Текст и перевод песни Tupac - I Ain't Mad at Cha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Mad at Cha
Я не зол на тебя
Change,
shit
Перемены,
чёрт
возьми.
I
guess
change
is
good
for
any
of
us
Думаю,
перемены
идут
на
пользу
любому
из
нас.
Whatever
it
take
for
any
of
y'all
niggaz
to
get
up
out
the
hood
Чего
бы
ни
стоило
любому
из
вас,
нигеры,
выбраться
из
гетто.
Shit,
I'm
wit
cha,
I
ain't
mad
at
cha
Черт,
я
с
тобой,
я
не
злюсь.
Got
nuttin
but
love
for
ya,
do
your
thing
boy
Только
любовь
к
тебе,
делай
свое
дело,
парень.
Yeah,
all
the
homies
that
I
ain't
talk
to
in
a
while
Да,
всем
корешам,
с
которыми
я
давно
не
разговаривал,
I'ma
send
this
one
out
for
y'all,
nahmean?
Я
отправлю
это
всем
вам,
понимаешь?
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
зол
на
тебя.
Heard
y'all
tearin
up
shit
out
there,
kickin
up
dust
Слышал,
вы
там
все
разрываете,
поднимаете
пыль.
Givin
a
motherfuck,
hehe
Давая
матери-природе
жару,
хе-хе.
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
зол
на
тебя.
Now
we
was
once
two
niggaz
of
the
same
kind
Раньше
мы
были
двумя
нигерами
одного
поля
ягоды.
Quick
to
holla
at
a
hoochie
with
the
same
line
Быстро
подкатывали
к
красоткам
с
одной
и
той
же
фразой.
You
was
just
a
little
smaller
but
you
still
roll
Ты
был
немного
мельче,
но
все
равно
крутился.
Got
stretched
to
Y.A.
and
hit
the
hood
swoll
Попал
в
колонию
для
несовершеннолетних
и
вернулся
опухшим.
Member
when
you
had
a
jheri
curl
didn't
quite
learn
Помнишь,
у
тебя
были
кудри,
ты
так
и
не
научился.
On
the
block,
witcha
glock,
trippin
off
sherm
На
районе,
с
пушкой,
под
кайфом
от
шерма.
Collect
calls
to
the
tip,
sayin
how
ya
changed
Звонил
по
collect
call,
говорил,
как
ты
изменился.
Oh
you
a
Muslim
now,
no
more
dope
game
О,
теперь
ты
мусульманин,
никаких
больше
игр
с
наркотиками.
Heard
you
might
be
comin
home,
just
got
bail
Слышал,
ты,
может
быть,
возвращаешься
домой,
тебя
только
что
отпустили
под
залог.
Wanna
go
to
the
mosque,
don't
wanna
chase
tail
Хочу
пойти
в
мечеть,
не
хочу
гоняться
за
бабами.
It
seems
I
lost
my
little
homie
he's
a
changed
man
Похоже,
я
потерял
своего
маленького
кореша,
он
изменился.
Hit
the
pen
and
now
no
sinnin
is
the
game
plan
Попал
в
тюрьму,
и
теперь
его
план
— не
грешить.
When
I
talk
about
money
all
you
see
is
the
struggle
Когда
я
говорю
о
деньгах,
ты
видишь
только
борьбу.
When
I
tell
you
I'm
livin
large
you
tell
me
it's
trouble
Когда
я
говорю
тебе,
что
живу
на
широкую
ногу,
ты
говоришь
мне,
что
это
проблемы.
Congratulation
on
the
weddin,
I
hope
your
wife
know
Поздравляю
со
свадьбой,
надеюсь,
твоя
жена
знает,
She
got
a
playa
for
life,
and
that's
no
bullshitin
Что
она
заполучила
игрока
на
всю
жизнь,
и
это
не
шутки.
I
know
we
grew
apart,
you
probably
don't
remember
Я
знаю,
мы
отдалились,
ты,
наверное,
не
помнишь,
I
used
to
fiend
for
your
sister,
but
never
went
up
in
her
Я
хотел
замутить
с
твоей
сестрой,
но
так
и
не
залез
на
нее.
And
I
can
see
us
after
school,
we'd
BOMB
И
я
вижу
нас
после
школы,
мы
бы
наехали
On
the
first
motherfucker
with
the
wrong
shit
on
На
первого
попавшегося
мудака
с
неправильным
базаром.
Now
the
whole
shit's
changed,
and
we
don't
even
kick
it
Теперь
все
изменилось,
и
мы
даже
не
тусуемся.
Got
a
big
money
scheme,
and
you
ain't
even
with
it
У
меня
есть
схема,
чтобы
заработать
кучу
денег,
а
ты
даже
не
в
теме.
Hmm,
knew
in
my
heart
you
was
the
same
motherfucker
that'd
Хм,
я
знал
в
глубине
души,
что
ты
тот
самый
ублюдок,
который
Go
toe
to
toe
when
it's
time
to
roll,
you
got
a
brother's
back
Пойдет
до
конца,
когда
придет
время
действовать,
у
тебя
есть
спина
брата.
And
I
can't
even
trip,
cause
I'm
just
laughin
at
cha
И
я
даже
не
могу
злиться,
потому
что
я
просто
смеюсь
над
тобой.
You
tryin
hard
to
maintain,
then
go
head
Ты
изо
всех
сил
стараешься
держаться,
ну
так
давай.
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
зол
на
тебя.
(Hmm,
I
ain't
mad
at
cha)
(Хм,
я
не
зол
на
тебя.)
I
ain't,
mad,
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
зол
на
тебя.
(Я
не
зол
на
тебя.)
I
ain't,
mad,
at
cha
Я
не
зол
на
тебя.
We
used
to
be
like
distant
cousins,
fightin,
playin
dozens
Раньше
мы
были
как
дальние
родственники,
дрались,
играли
в
"дюжины".
Whole
neighborhood
buzzin,
knowin,
that
we
wasn't
Весь
район
гудел,
зная,
что
мы
были
не
разлей
вода.
Used
to
catch
us
on
the
roof
or
behind
the
stairs
Нас
ловили
на
крыше
или
за
лестницей.
I'm
gettin
blitzed
and
I
reminsce
on
all
the
times
we
shared
Я
накуриваюсь
и
вспоминаю
все
те
времена,
что
мы
провели
вместе.
Besides
bumpin
n
grindin
wasn't
nothin
on
our
mind
Кроме
того,
чтобы
трахаться
и
веселиться,
у
нас
в
голове
ничего
не
было.
In
time
we
learned
to
live
a
life
of
crime
Со
временем
мы
научились
жить
преступной
жизнью.
Rewind
us
back,
to
a
time
was
much
too
young
to
know
Вернемся
назад,
в
то
время,
когда
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
знать.
I
caught
a
felony
lovin
the
way
the
guns
blow
Я
попался
на
преступлении,
любя
то,
как
стреляют
пистолеты.
And
even
though
we
seperated,
you
said
that
you'd
wait
И
хотя
мы
расстались,
ты
сказала,
что
будешь
ждать.
Don't
give
nobody
no
coochie
while
I
be
locked
up
state
Не
давай
никому
киску,
пока
я
буду
сидеть
в
тюрьме.
I
kiss
my
Mama
goodbye,
and
wipe
the
tears
from
her
lonely
eyes
Я
целую
маму
на
прощание
и
вытираю
слезы
из
ее
одиноких
глаз.
Said
I'll
return
but
I
gotta
fight
the
fate's
arrived
Сказал,
что
вернусь,
но
я
должен
сражаться
с
судьбой.
Don't
shed
a
tear,
cause
Mama
I
ain't
happy
here
Не
плачь,
мама,
потому
что
я
здесь
не
счастлив.
I'm
through
trial,
no
more
smiles,
for
a
couple
years
У
меня
суд,
никаких
улыбок,
на
пару
лет.
They
got
me
goin'
mad,
I'm
knockin
busters
on
they
backs
Они
сводят
меня
с
ума,
я
бью
ублюдков
по
спинам.
In
my
cell,
thinkin,
"Hell,
I
know
one
day
I'll
be
back"
В
своей
камере,
думая:
"Черт,
я
знаю,
что
однажды
я
вернусь".
As
soon
as
I
touch
down
Как
только
я
вернусь,
I
told
my
girl
I'll
be
there,
so
prepare,
to
get
fucked
down
Я
сказал
своей
девушке,
что
буду
там,
так
что
готовься,
тебя
трахнут.
The
homies
wanna
kick
it,
but
I'm
just
laughin
at
cha
Кореша
хотят
потусоваться,
но
я
просто
смеюсь
над
тобой.
Cause
youse
a
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
ты
- классная
сучка,
и
я
не
зол
на
тебя.
I
ain't,
mad,
at
cha;
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
зол
на
тебя;
я
не
зол
на
тебя).
I
ain't,
mad,
at
cha
(A
true
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
зол
на
тебя.
(Ты
настоящая
крутая
сучка,
и
я
не
зол
на
тебя.)
Well
guess
who's
movin
up,
this
nigga's
ballin
now
Ну
угадайте,
кто
поднимается
наверх,
этот
нигер
теперь
богат.
Bitches
be
callin
to
get
it,
hookers
keep
fallin
down
Сучки
звонят,
чтобы
получить
это,
шлюхи
продолжают
падать.
He
went
from
nuttin
to
lots,
ten
carots
to
rock
Он
прошел
путь
от
ничего
к
богатству,
от
десяти
карат
к
камням.
Went
from
a
nobody
nigga
to
the
big,
man
on
the
block
Из
никем
не
примечательного
нигера
превратился
в
большого
человека
на
районе.
He's
Mister
local
celebrity,
addicted
to
move
a
key
Он
— мистер
местная
знаменитость,
зависимый
от
того,
чтобы
двигать.
Most
hated
by
enemy,
escape
in
the
Luxury
Самый
ненавидимый
врагами,
сбежавший
в
роскошь.
See,
first
you
was
our
nigga
but
you
made
it,
so
the
choice
is
made
Видишь
ли,
сначала
ты
был
нашим
нигером,
но
ты
сделал
это,
так
что
выбор
сделан.
Now
we
gotta
slay
you
why
you
faded,
in
the
younger
days
Теперь
мы
должны
убить
тебя,
пока
ты
не
пришел
в
себя,
в
те
молодые
дни.
So
full
of
pain
while
the
weapons
blaze
Столько
боли,
пока
пылает
оружие.
Gettin
so
high
off
that
bomb
hopin
we
make
it,
to
the
better
days
Мы
так
накуриваемся,
надеясь,
что
доживем
до
лучших
дней.
Cause
crime
pays,
and
in
time,
you'll
find
a
rhyme'll
blaze
Потому
что
преступление
окупается,
и
со
временем
ты
найдешь
рифму,
которая
будет
пылать.
You'll
feel
the
fire
from
the
niggaz
in
my
younger
days
Ты
почувствуешь
огонь
от
нигеров
моих
юных
лет.
So
many
changed
on
me,
so
many
tried
to
plot
Так
много
людей
изменились
ко
мне,
так
много
пытались
подставить.
That
I
keep
a
glock
beside
my
head,
when
will
it
stop?
Что
я
держу
пушку
рядом
с
головой,
когда
же
это
прекратится?
Til
God
return
me
to
my
essence
Пока
Бог
не
вернет
меня
к
моей
сущности.
Cause
even
as
a
adolescents,
I
refuse
to
be
a
convalescent
Потому
что
даже
будучи
подростком,
я
отказываюсь
быть
выздоравливающим.
So
many
questions,
and
they
ask
me
if
I'm
still
down
Так
много
вопросов,
и
они
спрашивают
меня,
все
ли
я
еще
в
деле.
I
moved
up
out
of
the
ghetto,
so
I
ain't
real
now?
Я
переехал
из
гетто,
так
что
я
теперь
не
настоящий?
They
got
so
much
to
say,
but
I'm
just
laughin
at
cha
Им
есть
что
сказать,
но
я
просто
смеюсь
над
вами.
You
niggaz
just
don't
know,
but
I
ain't
mad
at
cha
Вы,
нигеры,
просто
не
знаете,
но
я
не
зол
на
вас.
I
ain't,
mad
at
cha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
зол
на
тебя
(и
я
не
зол
на
тебя).
I
ain't
mad
(hell
nah
I
ain't
mad
at
cha)
at
cha
Я
не
зол
(черт
возьми,
я
не
зол
на
тебя)
на
тебя.
I
ain't,
mad
at
cha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
зол
на
тебя
(и
я
не
зол
на
тебя).
I
ain't,
mad
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
зол
на
тебя
(я
не
зол
на
тебя).
I
ain't,
mad
at
cha,
no
Я
не
зол
на
тебя,
нет.
I
ain't
mad
at
cha
Я
не
зол
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Steward, Etterlene Jordan, Tupac Shakur, Delmar Drew Arnaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.