Текст и перевод песни Tupac - I Ain't Mad at Cha
Change,
shit
Перемены,
черт
I
guess
change
is
good
for
any
of
us
Я
думаю,
перемены
хороши
для
любого
из
нас
Whatever
it
take
for
any
of
y'all
niggaz
to
get
up
out
the
hood
Чего
бы
это
ни
стоило
любому
из
вас,
ниггеры,
чтобы
выбраться
из
капота
Shit,
I'm
wit
cha,
I
ain't
mad
at
cha
Черт,
я
вит
ча,
я
не
сержусь
на
ча
Got
nuttin
but
love
for
ya,
do
your
thing
boy
У
меня
нет
ничего,
кроме
любви
к
тебе,
делай
свое
дело,
парень.
Yeah,
all
the
homies
that
I
ain't
talk
to
in
a
while
Да,
все
кореши,
с
которыми
я
давно
не
разговаривал
I'ma
send
this
one
out
for
y'all,
nahmean?
Я
пошлю
это
для
вас
всех,
Нахмеан?
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
сержусь
на
ча
Heard
y'all
tearin
up
shit
out
there,
kickin
up
dust
Слышал,
вы
все
там
рвете
дерьмо,
поднимаете
пыль
Givin
a
motherfuck,
hehe
Даешь
ублюдку,
хе-хе
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
сержусь
на
ча
Now
we
was
once
two
niggaz
of
the
same
kind
Так
вот,
когда-то
мы
были
двумя
ниггерами
одного
сорта
Quick
to
holla
at
a
hoochie
with
the
same
line
Быстро
окликнуть
хучи
с
той
же
фразой
You
was
just
a
little
smaller
but
you
still
roll
Ты
был
просто
немного
меньше,
но
ты
все
еще
катаешься
Got
stretched
to
Y.A.
and
hit
the
hood
swoll
Растянулся
до
Ю.А.
и
ударился
о
разбухший
капот
Member
when
you
had
a
jheri
curl
didn't
quite
learn
Участник,
когда
у
тебя
был
локон
джери,
не
совсем
научился
On
the
block,
witcha
glock,
trippin
off
sherm
На
блокпосту,
с
глоком,
спотыкаюсь
о
шерм.
Collect
calls
to
the
tip,
sayin
how
ya
changed
Собираю
звонки
на
чаевые,
рассказываю,
как
ты
изменился
Oh
you
a
Muslim
now,
no
more
dope
game
О,
теперь
ты
мусульманин,
больше
никаких
игр
с
наркотиками.
Heard
you
might
be
comin
home,
just
got
bail
Слышал,
что
ты,
возможно,
вернешься
домой,
только
что
вышел
под
залог
Wanna
go
to
the
mosque,
don't
wanna
chase
tail
Хочу
пойти
в
мечеть,
не
хочу
гоняться
за
хвостом
It
seems
I
lost
my
little
homie
he's
a
changed
man
Кажется,
я
потерял
своего
маленького
братишку,
он
изменился.
Hit
the
pen
and
now
no
sinnin
is
the
game
plan
Нажми
на
ручку,
и
теперь
никакого
греха
- вот
план
игры
When
I
talk
about
money
all
you
see
is
the
struggle
Когда
я
говорю
о
деньгах,
все,
что
вы
видите,
- это
борьба
When
I
tell
you
I'm
livin
large
you
tell
me
it's
trouble
Когда
я
говорю
тебе,
что
живу
на
широкую
ногу,
ты
говоришь
мне,
что
это
проблема
Congratulation
on
the
weddin,
I
hope
your
wife
know
Поздравляю
со
свадьбой,
я
надеюсь,
ваша
жена
знает
She
got
a
playa
for
life,
and
that's
no
bullshitin
У
нее
есть
плайя
на
всю
жизнь,
и
это
не
чушь
собачья
I
know
we
grew
apart,
you
probably
don't
remember
Я
знаю,
что
мы
отдалились
друг
от
друга,
ты,
наверное,
не
помнишь
I
used
to
fiend
for
your
sister,
but
never
went
up
in
her
Раньше
я
был
одержим
твоей
сестрой,
но
никогда
не
поднимался
в
ней
And
I
can
see
us
after
school,
we'd
BOMB
И
я
вижу
нас
после
школы,
мы
бы
бомбили
On
the
first
motherfucker
with
the
wrong
shit
on
На
первом
же
ублюдке,
на
котором
не
то
дерьмо
Now
the
whole
shit's
changed,
and
we
don't
even
kick
it
Теперь
все
изменилось,
а
мы
даже
не
пинаем
его
Got
a
big
money
scheme,
and
you
ain't
even
with
it
У
меня
схема
с
большими
деньгами,
а
ты
даже
не
участвуешь
в
ней
Hmm,
knew
in
my
heart
you
was
the
same
motherfucker
that'd
Хм,
в
глубине
души
я
знал,
что
ты
тот
самый
ублюдок,
который
Go
toe
to
toe
when
it's
time
to
roll,
you
got
a
brother's
back
Встаньте
лицом
к
лицу,
когда
придет
время
действовать,
у
вас
есть
брат
за
спиной.
And
I
can't
even
trip,
cause
I'm
just
laughin
at
cha
И
я
даже
не
могу
споткнуться,
потому
что
я
просто
смеюсь
над
ча
You
tryin
hard
to
maintain,
then
go
head
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
удержаться,
тогда
иди
головой
Cause
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
я
не
сержусь
на
ча
(Hmm,
I
ain't
mad
at
cha)
(Хм,
я
не
сержусь
на
ча)
I
ain't,
mad,
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
сержусь
на
ча
(я
не
сержусь
на
ча)
I
ain't,
mad,
at
cha
Я
не
сержусь
на
ча
We
used
to
be
like
distant
cousins,
fightin,
playin
dozens
Раньше
мы
были
как
дальние
родственники,
дрались,
играли
десятками
Whole
neighborhood
buzzin,
knowin,
that
we
wasn't
Вся
округа
гудит,
зная,
что
мы
не
были
Used
to
catch
us
on
the
roof
or
behind
the
stairs
Обычно
ловил
нас
на
крыше
или
за
лестницей
I'm
gettin
blitzed
and
I
reminsce
on
all
the
times
we
shared
Я
схожу
с
ума
и
вспоминаю
все
те
времена,
когда
мы
делились
Besides
bumpin
n
grindin
wasn't
nothin
on
our
mind
Кроме
того,
у
нас
на
уме
не
было
ничего,
что
можно
было
бы
натереть
In
time
we
learned
to
live
a
life
of
crime
Со
временем
мы
научились
жить
преступной
жизнью
Rewind
us
back,
to
a
time
was
much
too
young
to
know
Перемотай
нас
назад,
в
то
время,
когда
мы
были
слишком
молоды,
чтобы
знать
I
caught
a
felony
lovin
the
way
the
guns
blow
Я
пойман
на
уголовном
преступлении,
мне
нравится,
как
стреляют
пушки.
And
even
though
we
seperated,
you
said
that
you'd
wait
И
хотя
мы
расстались,
ты
сказал,
что
будешь
ждать
Don't
give
nobody
no
coochie
while
I
be
locked
up
state
Никому
не
давай
пизды,
пока
я
буду
сидеть
взаперти.
I
kiss
my
Mama
goodbye,
and
wipe
the
tears
from
her
lonely
eyes
Я
целую
свою
маму
на
прощание
и
вытираю
слезы
с
ее
одиноких
глаз
Said
I'll
return
but
I
gotta
fight
the
fate's
arrived
Сказал,
что
я
вернусь,
но
я
должен
бороться
с
судьбой.
Don't
shed
a
tear,
cause
Mama
I
ain't
happy
here
Не
проливай
ни
слезинки,
потому
что,
мама,
я
здесь
несчастлив.
I'm
through
trial,
no
more
smiles,
for
a
couple
years
Я
прошел
испытание,
больше
никаких
улыбок
на
пару
лет.
They
got
me
goin'
mad,
I'm
knockin
busters
on
they
backs
Они
сводят
меня
с
ума,
я
бью
их
по
спинам
In
my
cell,
thinkin,
"Hell,
I
know
one
day
I'll
be
back"
В
своей
камере
я
думаю:
"Черт
возьми,
я
знаю,
что
однажды
вернусь".
As
soon
as
I
touch
down
Как
только
я
приземлюсь
I
told
my
girl
I'll
be
there,
so
prepare,
to
get
fucked
down
Я
сказал
своей
девушке,
что
буду
там,
так
что
приготовься
к
тому,
что
меня
трахнут
The
homies
wanna
kick
it,
but
I'm
just
laughin
at
cha
Кореши
хотят
пнуть
его,
но
я
просто
смеюсь
над
ча
Cause
youse
a
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha
Потому
что
ты
тупая
сучка,
и
я
не
сержусь
на
тебя.
I
ain't,
mad,
at
cha;
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
сержусь
на
ча;
я
не
сержусь
на
ча)
I
ain't,
mad,
at
cha
(A
true
down
ass
bitch,
and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
сержусь
на
ча
(настоящая
тупоголовая
сука,
и
я
не
сержусь
на
ча)
Well
guess
who's
movin
up,
this
nigga's
ballin
now
Ну,
угадай,
кто
продвигается
вперед,
этот
ниггер
сейчас
в
ударе
Bitches
be
callin
to
get
it,
hookers
keep
fallin
down
Сучки
звонят,
чтобы
получить
это,
шлюхи
продолжают
падать
духом
He
went
from
nuttin
to
lots,
ten
carots
to
rock
Он
перешел
от
nuttin
к
lots,
от
ten
carots
к
rock
Went
from
a
nobody
nigga
to
the
big,
man
on
the
block
Превратился
из
ничтожного
ниггера
в
большого
человека
в
квартале
He's
Mister
local
celebrity,
addicted
to
move
a
key
Он
мистер
местная
знаменитость,
помешанный
на
перемещении
ключа
Most
hated
by
enemy,
escape
in
the
Luxury
Самый
ненавистный
враг,
спасайся
в
роскоши
See,
first
you
was
our
nigga
but
you
made
it,
so
the
choice
is
made
Видишь
ли,
сначала
ты
был
нашим
ниггером,
но
ты
сделал
это,
так
что
выбор
сделан
Now
we
gotta
slay
you
why
you
faded,
in
the
younger
days
Теперь
мы
должны
убить
тебя,
почему
ты
увял
в
молодые
годы
So
full
of
pain
while
the
weapons
blaze
Так
полон
боли,
в
то
время
как
оружие
сверкает
Gettin
so
high
off
that
bomb
hopin
we
make
it,
to
the
better
days
Получаешь
такой
кайф
от
этой
бомбы,
надеясь,
что
мы
доживем
до
лучших
времен
Cause
crime
pays,
and
in
time,
you'll
find
a
rhyme'll
blaze
Потому
что
преступление
окупается,
и
со
временем
ты
найдешь
рифму,
которая
вспыхнет
You'll
feel
the
fire
from
the
niggaz
in
my
younger
days
Ты
почувствуешь
огонь
от
ниггеров
в
дни
моей
молодости
So
many
changed
on
me,
so
many
tried
to
plot
Так
много
изменило
мне,
так
много
пыталось
замышлять
That
I
keep
a
glock
beside
my
head,
when
will
it
stop?
Что
я
держу
"глок"
у
своей
головы,
когда
это
прекратится?
Til
God
return
me
to
my
essence
Пока
Бог
не
вернет
меня
к
моей
сути
Cause
even
as
a
adolescents,
I
refuse
to
be
a
convalescent
Потому
что
даже
будучи
подростком,
я
отказываюсь
быть
выздоравливающим
So
many
questions,
and
they
ask
me
if
I'm
still
down
Так
много
вопросов,
и
они
спрашивают
меня,
все
ли
у
меня
в
порядке
I
moved
up
out
of
the
ghetto,
so
I
ain't
real
now?
Я
переехал
из
гетто,
так
что
теперь
я
ненастоящий?
They
got
so
much
to
say,
but
I'm
just
laughin
at
cha
Им
так
много
нужно
сказать,
но
я
просто
смеюсь
над
ча
You
niggaz
just
don't
know,
but
I
ain't
mad
at
cha
Вы,
ниггеры,
просто
не
знаете,
но
я
не
сержусь
на
ча
I
ain't,
mad
at
cha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
сержусь
на
ча
(и
я
не
сержусь
на
ча)
I
ain't
mad
(hell
nah
I
ain't
mad
at
cha)
at
cha
Я
не
сержусь
(черт
возьми,
нет,
я
не
сержусь
на
ча)
на
ча
I
ain't,
mad
at
cha
(and
I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
сержусь
на
ча
(и
я
не
сержусь
на
ча)
I
ain't,
mad
at
cha
(I
ain't
mad
at
cha)
Я
не
сержусь
на
ча
(я
не
сержусь
на
ча)
I
ain't,
mad
at
cha,
no
Я
не
сержусь
на
ча,
нет
I
ain't
mad
at
cha
Я
не
сержусь
на
ча
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Steward, Etterlene Jordan, Tupac Shakur, Delmar Drew Arnaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.