Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando Paz
Auf der Suche nach Frieden
Buscando
primaveras
Auf
der
Suche
nach
Frühlingen
Ando
buscando
paz
Suche
ich
den
Frieden
El
hombre
y
sus
fronteras
Der
Mensch
und
seine
Grenzen
Son
una
guerra
más
Sind
ein
weiterer
Krieg
Aves
que
no
vuelan
Vögel,
die
nicht
fliegen
Nubes
negras,
soledad
Schwarze
Wolken,
Einsamkeit
El
canto
de
los
vientos
Der
Gesang
der
Winde
Es
un
lamento
más
Ist
ein
weiteres
Klagen
Hombres
de
la
tierra
Menschen
der
Erde
Con
sueños
y
ambiciones
Mit
Träumen
und
Ambitionen
Árboles
que
mueren
Bäume,
die
sterben
Pena
y
dolor
sin
soluciones
matan
Leid
und
Schmerz
ohne
Lösungen
töten
Recursos
naturales
Natürliche
Ressourcen
Matan
ballenas
en
el
mar
Sie
töten
Wale
im
Meer
Depredadores
de
animales
Ausbeuter
der
Tiere
Que
no
se
sacian
de
matar
Die
nicht
satt
werden
vom
Töten
No
contaminen
nuestra
tierra
Verschmutzt
unsere
Erde
nicht
No
contamines
más
tu
alma
Verschmutze
deine
Seele
nicht
mehr,
meine
Liebe
Que
no
haya
más
bombas
nucleares
Dass
es
keine
Atombomben
mehr
gibt
No
maten
seres
naturales
Tötet
keine
natürlichen
Wesen
Cuando
Dios
creo
Als
Gott
erschuf
Los
cielos
y
la
tierra
Den
Himmel
und
die
Erde
Ríos
y
montañas
Flüsse
und
Berge
Canto
silvestre
y
esperanza
Wilden
Gesang
und
Hoffnung
Cantaban
libres
en
el
tiempo
Sie
sangen
frei
in
der
Zeit
Volaban
libres
sobre
el
mar
Sie
flogen
frei
über
das
Meer
Hoy
solo
me
parece
un
cuento
Heute
scheint
es
mir
nur
noch
ein
Märchen
Y
tengo
ganas
de
llorar
Und
ich
möchte
weinen
Buscando
primaveras
Auf
der
Suche
nach
Frühlingen
Ando
buscando
paz
Suche
ich
den
Frieden
Niños
de
la
tierra
Kinder
der
Erde
Que
ya
no
mueran
más
Dass
sie
nicht
mehr
sterben
Frutos
de
amor,
no
de
violencia
Früchte
der
Liebe,
nicht
der
Gewalt
Que
jueguen
en
la
libertad
Dass
sie
in
Freiheit
spielen
Que
Dios
proteja
su
existencia
Dass
Gott
ihre
Existenz
beschützt
Y
por
la
vida
que
vendrá
Und
für
das
Leben,
das
kommen
wird
No
contaminen
nuestra
tierra
Verschmutzt
unsere
Erde
nicht
No
contamines
más
tu
alma
Verschmutze
deine
Seele
nicht
mehr,
meine
Liebe
Que
no
haya
más
bombas
nucleares
Dass
es
keine
Atombomben
mehr
gibt
No
maten
seres
naturales
Tötet
keine
natürlichen
Wesen
No
contaminen
nuestra
tierra
Verschmutzt
unsere
Erde
nicht
No
contamines
más
tu
alma
Verschmutze
deine
Seele
nicht
mehr,
meine
Liebe
Que
no
haya
más
bombas
nucleares
Dass
es
keine
Atombomben
mehr
gibt
No
maten
seres
naturales
Tötet
keine
natürlichen
Wesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Alberto Espada Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.