Tupay - Reloj de Arena - перевод текста песни на немецкий

Reloj de Arena - Tupayперевод на немецкий




Reloj de Arena
Sanduhr
Eres como una luz que entró por mi ventana
Du bist wie ein Licht, das durch mein Fenster kam,
Una fría mañana para llenar mi vida
An einem kalten Morgen, um mein Leben zu füllen.
Eres como la lluvia que cae un día de sol
Du bist wie der Regen, der an einem Sonnentag fällt,
También eres el sueño que puedo recordar
Du bist auch der Traum, an den ich mich erinnern kann.
Eres como la bruma que acaricia las olas
Du bist wie der Nebel, der die Wellen streichelt,
Bella como las rosa que embriaga con su aroma
Schön wie die Rose, die mit ihrem Duft berauscht,
Eres como la brisa que es suave en el verano
Du bist wie die Brise, die im Sommer sanft ist,
También eres el fuego que no puedo apagar
Du bist auch das Feuer, das ich nicht löschen kann.
Recorreré tu cuerpo, cada rincón de tu alma
Ich werde deinen Körper bereisen, jeden Winkel deiner Seele,
Tu piel será el camino para tocar el cielo
Deine Haut wird der Weg sein, um den Himmel zu berühren,
Y abrazaré tu cuerpo como un reloj de arena
Und ich werde deinen Körper umarmen wie eine Sanduhr,
Para robarle al tiempo sus horas más felices
Um der Zeit ihre glücklichsten Stunden zu stehlen.
Eres como una luz que entró por mi ventana
Du bist wie ein Licht, das durch mein Fenster kam,
Una fría mañana para llenar mi vida
An einem kalten Morgen, um mein Leben zu füllen.
Eres como la lluvia que cae un día de sol
Du bist wie der Regen, der an einem Sonnentag fällt,
También eres el sueño que puedo recordar
Du bist auch der Traum, an den ich mich erinnern kann.
Eres como la bruma que acaricia las olas
Du bist wie der Nebel, der die Wellen streichelt,
Bella como las rosa que embriaga con su aroma
Schön wie die Rose, die mit ihrem Duft berauscht,
Eres como la brisa que es suave en el verano
Du bist wie die Brise, die im Sommer sanft ist,
También eres el fuego que no puedo apagar
Du bist auch das Feuer, das ich nicht löschen kann.
Recorreré tu cuerpo, cada rincón de tu alma
Ich werde deinen Körper bereisen, jeden Winkel deiner Seele,
Tu piel será el camino para tocar el cielo
Deine Haut wird der Weg sein, um den Himmel zu berühren,
Y abrazaré tu cuerpo como un reloj de arena
Und ich werde deinen Körper umarmen wie eine Sanduhr,
Para robarle al tiempo sus horas más felices
Um der Zeit ihre glücklichsten Stunden zu stehlen.
Recorreré tu cuerpo, cada rincón de tu alma
Ich werde deinen Körper bereisen, jeden Winkel deiner Seele,
Tu piel será el camino para tocar el cielo
Deine Haut wird der Weg sein, um den Himmel zu berühren,
Y abrazaré tu cuerpo como un reloj de arena
Und ich werde deinen Körper umarmen wie eine Sanduhr,
Para robarle al tiempo sus horas más felices
Um der Zeit ihre glücklichsten Stunden zu stehlen.





Авторы: Edwin Castellanos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.