Turan Şahin - Bu Nasıl Sevdaluktur - перевод текста песни на русский

Bu Nasıl Sevdaluktur - Turan Şahinперевод на русский




Bu Nasıl Sevdaluktur
Что это за любовь?
Yarum senun peşunden koşardum, yorulmazdum
Любимая, за тобой я бегал бы, не уставал,
Şimdiki aklım olsa, yar, sana vurulmazdum
Будь у меня нынешний ум, милая, в тебя бы не влюблялся.
Yarum senun peşunden koşardum, yorulmazdum
Любимая, за тобой я бегал бы, не уставал,
Şimdiki aklım olsa, yar, sana vurulmazdum
Будь у меня нынешний ум, милая, в тебя бы не влюблялся.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerun onda biri sende yok
Десятой доли моих мук у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerun onda biri sende yok
Десятой доли моих мук у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Usandum türkülere ismuni yaza yaza
Устал я в песнях имя твое писать,
Karardi ha bu yürek, daha dönmez beyaza
Почернело это сердце, больше не станет белым.
Usandum türkülere ismuni yaza yaza
Устал я в песнях имя твое писать,
Karardi ha bu yürek, daha dönmez beyaza
Почернело это сердце, больше не станет белым.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerin onda biri sende yok
Десятой доли моих страданий у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerin onda biri sende yok
Десятой доли моих страданий у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Yarum senun yuzunden dostumla düşman oldum
Любимая, из-за тебя с другом врагом стал,
Kız seni sevduğume bin kere pişman oldum
Тысячу раз пожалел, что тебя полюбил.
Yarum senun yuzunden dostumla düşman oldum
Любимая, из-за тебя с другом врагом стал,
Kız seni sevduğume bin kere pişman oldum
Тысячу раз пожалел, что тебя полюбил.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerin onda biri sende yok
Десятой доли моих страданий у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerin onda biri sende yok
Десятой доли моих страданий у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerin onda biri sende yok
Десятой доли моих страданий у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerin onda biri sende yok
Десятой доли моих страданий у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.
Bu nasil sevdaluktur, canda var, bedende yok
Что это за любовь такая, в душе есть, а в теле нет?
Bendeki bu dertlerin onda biri sende yok
Десятой доли моих страданий у тебя нет.
Ha bu benum derdumun onda biri sende yok
Да, и десятой доли моих страданий у тебя нет.





Авторы: Onay şahin, Turan şahin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.