Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevdaya Mola
Перерыв в любви
Evvelden
sevdam
iken
Раньше,
когда
я
был
влюблен,
Ne
çok
özlerdum
seni
Как
сильно
я
скучал
по
тебе,
Kapımdan
geçer
iken
Когда
ты
проходила
мимо
моей
двери,
Çıkar
gözlerdum
seni
Я
выглядывал,
чтобы
увидеть
тебя.
Sevdamdan
oldum
azat
Я
освободился
от
своей
любви,
Şimdi
yüreğum
yasta
Теперь
мое
сердце
в
печали.
Aduni
verdum
dosta
Я
отдал
свою
душу
другу,
Evden
izlerdum
seni
Из
дома
я
наблюдал
за
тобой.
Yolunda
ölen
oldum
Я
готов
был
умереть
на
твоем
пути,
Kapinda
kölen
oldum
У
твоей
двери
я
стал
рабом,
Derdunden
felek
oldum
Из-за
твоей
печали
я
стал
несчастным,
Gene
sevmedun
beni
Ты
все
равно
не
полюбила
меня.
Yüreğumi
uyuttun
Ты
усыпила
мое
сердце,
Sanma
seni
unuttum
Не
думай,
что
я
забыл
тебя.
Ağzum
ile
kuş
tuttum
Я
ловил
птиц
ртом,
Gene
sevmedun
beni
Ты
все
равно
не
полюбила
меня.
Sevdaya
verdum
mola
Я
сделал
перерыв
в
любви,
Gözlerum
dola
dola
Мои
глаза
полны
слез,
Senden
bana
yar
olmaz
Из
тебя
мне
не
будет
возлюбленной,
Haydi
uğurlar
ola
Так
что
прощай.
Sevdaya
verdum
mola
Я
сделал
перерыв
в
любви,
Gözlerum
dola
dola
Мои
глаза
полны
слез,
Senden
bana
yar
olmaz
Из
тебя
мне
не
будет
возлюбленной,
Haydi
uğurlar
ola
Так
что
прощай.
Düşurdun
beni
haşa
Ты
уронила
меня,
клянусь,
Benum
sevdam
bambaşka
Моя
любовь
совсем
другая.
Sevseydun
beni
keşke
Если
бы
ты
любила
меня,
Her
gün
nazlardum
seni
Я
бы
каждый
день
баловал
тебя.
Çıkmaz
oldun
düşümden
Ты
перестала
мне
сниться,
Ettun
beni
işimden
Ты
лишила
меня
работы,
Gizli
gizli
peşunden
Тайно,
тайно
за
тобой,
Gelup
izlerdum
seni
Я
приходил
и
наблюдал
за
тобой.
Yolunda
ölen
oldum
Я
готов
был
умереть
на
твоем
пути,
Kapinda
kölen
oldum
У
твоей
двери
я
стал
рабом,
Derdunden
felek
oldum
Из-за
твоей
печали
я
стал
несчастным,
Gene
sevmedun
beni
Ты
все
равно
не
полюбила
меня.
Yüreğumi
uyuttun
Ты
усыпила
мое
сердце,
Sanma
seni
unuttum
Не
думай,
что
я
забыл
тебя.
Ağzum
ile
kuş
tuttum
Я
ловил
птиц
ртом,
Gene
sevmedun
beni
Ты
все
равно
не
полюбила
меня.
Sevdaya
verdum
mola
Я
сделал
перерыв
в
любви,
Gözlerum
dola
dola
Мои
глаза
полны
слез,
Senden
bana
yar
olmaz
Из
тебя
мне
не
будет
возлюбленной,
Haydi
uğurlar
ola
Так
что
прощай.
Sevdaya
verdum
mola
Я
сделал
перерыв
в
любви,
Gözlerum
dola
dola
Мои
глаза
полны
слез,
Senden
bana
yar
olmaz
Из
тебя
мне
не
будет
возлюбленной,
Haydi
uğurlar
ola
Так
что
прощай.
Sevdaya
verdum
mola
Я
сделал
перерыв
в
любви,
Gözlerum
dola
dola
Мои
глаза
полны
слез,
Senden
bana
yar
olmaz
Из
тебя
мне
не
будет
возлюбленной,
Haydi
uğurlar
ola
Так
что
прощай.
Sevdaya
verdum
mola
Я
сделал
перерыв
в
любви,
Gözlerum
dola
dola
Мои
глаза
полны
слез,
Senden
bana
yar
olmaz
Из
тебя
мне
не
будет
возлюбленной,
Haydi
uğurlar
ola
Так
что
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Inan, Turan şahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.