Текст и перевод песни Turbo - Coraz Mniej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zobacz
sam
co
masz
z
życia,
Take
a
look
at
your
life,
Czy
to
Ty,
czy
już
nie
Ty...
Is
it
you,
or
is
it
not...
Tu
gdzie
śmiech
jest
na
przydział,
Here
where
laughter
is
on
ration,
Tu
gdzie
słów
nie
dzieli
nikt.
Here
where
no
one
shares
words.
Nawet
już
nie
pamiętasz,
You
don't
even
remember,
O
tym,
że
wierzyłeś
w
coś...
That
you
used
to
believe
in
something...
Wiara
to
rzecz
jest
święta,
Faith
is
a
sacred
thing,
Póki
jej
nie
zburzy
ktoś.
Until
it's
destroyed
by
someone.
Choćbyś
chciał
znaleźć
w
dłoni
Even
if
you
wanted
to
find
in
your
hand
Siły
dość
by
przetrwać
czas
Enough
strength
to
survive,
Nigdy
już
nie
dogonisz
tego
co
w
pogardzie
masz
You
will
never
catch
up
with
that
which
you
despise.
Zobacz
sam
co
się
stało
Take
a
look
at
what
happened
Jaki
nam
pisany
los
What
fate
is
written
for
us
Czy
to
tak
być
musiało
Did
it
have
to
be
this
way
Czy
też
ktoś
pomylił
coś
Or
did
someone
get
something
wrong
Tylu
nas,
a
jakby
coraz
mniej
So
many
of
us,
but
as
if
less
and
less
Cały
świat
wymyka
Nam
się
z
rąk
The
whole
world
slipping
away
from
Us
Tylu
nas,
a
jakby
coraz
mniej
So
many
of
us,
but
as
if
less
and
less
Co
dzień
ktoś
ten
sam
popełnia
błąd
Every
day
someone
makes
the
same
mistake
Tylu
nas,
a
zobacz...
zobacz
coraz
mniej
So
many
of
us,
and
look...look
less
and
less
Cudzych
trosk
nie
umie
dźwigać
nikt
No
one
can
bear
the
burden
of
others'
worries
Tylu
nas
a
zobacz,...
zobacz
coraz
mniej
So
many
of
us
and
look,...
look
less
and
less
Reszta
też
spogląda
w
stronę
drzwi
The
rest
also
look
toward
the
door
Tyle
miejsc
świeci
pustką
So
many
places
are
empty
Tylu
z
nas
na
scenie
brak
So
many
of
us
are
absent
from
the
stage
Myśleć
żal,
co
będzie
jutro
It's
sad
to
think
what
tomorrow
will
be,
Kiedy
z
sił
opadnie
strach
When
fear
subsides.
Zanim
więc
zgasną
światła,
So
before
the
lights
go
out,
Jeszcze
raz
na
siebie
spójrz
Look
at
yourself
one
more
time.
życie
to
gra
nie
łatwa...
Life
is
not
an
easy
game...
Zwłaszcza,
że
przegrałeś
znów
Especially
since
you
lost
again
Tylu
nas,
a
jakby
coraz
mniej
So
many
of
us,
but
as
if
less
and
less
Cały
świat
wymyka
nam
się
z
rąk
The
whole
world
slipping
away
from
us
Tylu
nas,
a
jakby
coraz
mniej
So
many
of
us,
but
as
if
less
and
less
Co
dzień
ktoś
ten
sam
popełnia
błąd
Every
day
someone
makes
the
same
mistake
Tylu
nas,
a
zobacz
coraz
mniej
So
many
of
us,
and
look
less
and
less
Cudzych
trosk
nie
umie
dźwigać
nikt
No
one
can
bear
the
burden
of
others'
worries
Tylu
nas
a
zobacz
coraz
mniej
So
many
of
us
and
look
less
and
less
Reszta
też
spogląda
w
stronę
drzwi...
The
rest
also
look
toward
the
door...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.