Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ktoś Zamienił
Someone Changed
Tam,
gdzie
czekać
miał
twój
pociąg
Where
your
train
to
heaven
Do
nieba,
Was
supposed
to
wait,
Tam
na
stacji
tylko
tumult
There's
only
chaos
at
the
station
Tam
z
walizką
marzeń
Nobody
wants
to
stand
around
any
longer
Nikt
nie
chce
dłużej
stać
With
a
suitcase
of
dreams,
I
nikt
za
psie
grosze
And
no
one
wants
to
play
the
fool
Nie
chce
durnia
grać.
For
a
pittance.
Ktoś
zamienił
twój
rozkład
jazdy,
Someone's
changed
your
timetable,
Choć
zgadza
się
miejsce
i
czas!
Though
the
place
and
the
time
match!
Ktoś
zamienił
twój
rozkład
jazdy,
Someone's
changed
your
timetable,
Zamienił
nie
pierwszy
raz!
They've
changed
it
more
than
once!
Nie
czekaj
więc,
nie
czekaj
już...
So
don't
wait
any
longer...
Nie
czekaj
więc,
nie
czekaj
już...
Don't
wait
any
longer...
Tłum
zalewa
peron,
The
crowd's
flooding
the
platform,
Bo
nie
wie
jeszcze
nikt,
Because
no
one
yet
knows
Że
to
wszystko
blaga,
That
it's
all
a
scam,
Że
to
wszystko
pic!
That
it's
all
a
lie!
Na
co
i
po
co,
dla
kogo
ten
film:
Why
and
for
whom
do
they
make
these
movies:
Na
ekranie
śpiew
i
taniec
- kolorowe
dno!
Singing
and
dancing
on
screen
– a
colorful
hell!
Na
przedpłaty
kurne
chaty,
bajki
i
sny
-
Fairy
tales
and
dreams
for
tumbledown
shacks,
Dla
kogo
to,
dla
kogo?
For
whom
is
this?
For
whom?
Ktoś
zamienił
twój
rozkład
jazdy...
Someone
changed
your
timetable...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.