Текст и перевод песни Turbo - Metro Hattı (2005)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metro Hattı (2005)
Metro Line (2005)
S4
tünelinden
içeri
sızdılar
They
infiltrated
through
the
S4
tunnel
2 vagonu
boyadılar
They
painted
2 wagons
Tüm
koruma
birimleri
S4
tüneline
All
protection
units
to
the
S4
tunnel
Silahlı
ekiplerin
dikkatine
To
the
attention
of
the
heavily
armed
teams
Ölü
ya
da
diri
muhakkak
ele
geçirin
Bring
them
in,
dead
or
alive
Canlı
yakalarsanız
dayaktan
gebertin
If
you
get
them
alive,
beat
the
crap
out
of
them
Gece
karanlığında
fareler
ve
serseriler
On
a
dark
night,
there
are
rats
and
vagabonds
Yeraltından
çıkanlar
ilerler
They
advance
from
the
underground
Ellerindeki
tek
silahları
sprey
boya
Their
only
weapon
is
spray
paint
Kafalarında
maskeleri
kapkara
Their
heads
are
covered
with
black
masks
Gözler
uzaklarda
sakın
yakalanma
Eyes
in
the
distance,
be
careful,
don't
get
caught
Kodeste
sabahlarsın
dayakla
You'll
end
up
in
jail
beaten
up
Gece
tünellerin
tek
hakimleri
At
night,
they
are
the
only
masters
of
the
tunnels
Sözleri,
mesajları,
pieceleri,
renkli
harfleri
Their
words,
messages,
pieces,
colorful
letters
Terör
ekipleri,
raylar
üzerinde
zıplar
coşarız
Terrorist
teams
pop
and
jump
on
the
rails,
we
have
fun
Fat
capi
çakınca
çok
feci
boyarız
When
it
gets
hot
with
the
big
police,
we
paint
fiercely
Resimlerimizle
kenti
gezeriz
We
roam
the
city
with
our
paintings
Coşarız,
efsane
hâlinde
hatta
dolaşırız
We
have
fun,
we
exist
on
the
tracks
like
a
legend
Gece
bizim
kanunumuz
geçer
At
night,
our
law
is
the
only
law
Boyadığımız
trenler
hatta
gider
The
trains
we
paint
go
in
the
direction
Mavili
çocuklar,
resimlerimizi
izler
Blue
children
watch
our
paintings
Bizleri
merak
eder,
geberirler
They
wonder
about
us,
they're
dying
Yakalamayı
hâyâl
ederler
They
dream
of
capturing
us
Ama
nerdeler?
But
where
are
they?
Stiller,
stilleri
takip
eder
Style,
style
follows
Boya
kokusu
girdi
mi
ciğerime
The
smell
of
paint
invaded
my
lungs
Sanki
şeytanla
yarışırım
ölümüne
I
feel
like
I'm
competing
with
the
devil
Stilim,
kimliğimin
göstergesi
My
style
is
a
reflection
of
my
identity
Trenin
fren
sesi
asla
korkutmaz
beni
The
sound
of
the
train
brakes
never
scares
me
Karanlıkta
kediden
daha
iyi
görürüm
I
can
see
better
than
a
cat
in
the
dark
Yaklaşma
panterden
daha
güçlüyüm
I'm
stronger
than
a
panther
when
approaching
İşim
bitince
hayalet
gibi
süzülürüm
When
I'm
done,
I
slide
away
like
a
ghost
Tüneller,
yollar
ben
kaçar
The
tunnels,
the
roads,
I
run
Mavili
çocuklar
kovalar
Blue
children
chase
me
Kazanan
hep
writerlar
Writers
always
win
Kaybedenler
aksini
sananlar
Those
who
think
otherwise
are
just
fools
Tüm
ekiplerin
dikkatine
To
the
attention
of
all
teams
Yine
başarısız
operasyon
Another
failed
operation
Ekipteki
herkesi
kovun
Fire
everyone
on
the
team
Yine
her
yere
S2K
yazmışlar
They
wrote
S2K
everywhere
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Erdoğan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.