Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Znaczysz Nic
You Mean Nothing
Nie
znaczysz
nic,
You
mean
nothing,
Chociaż
siły
masz
dość,
Even
though
you
have
enough
strength,
Nie
znaczysz
nic,
You
mean
nothing,
Jesteś
jak
obcy
ktoś
You're
like
a
stranger
Nie
znaczysz
nic,
You
mean
nothing,
Póki
masz
w
oczach
strach,
As
long
as
you
have
fear
in
your
eyes,
Nie
znaczysz
nic,
You
mean
nothing,
Póki
chcesz
milczeć
tak
As
long
as
you
want
to
be
silent
Kto
milczy,
ten
szansę
traci
He
who
is
silent
loses
his
chance
Kto
milczy,
ten
nic
nie
znaczy!
He
who
is
silent
means
nothing!
Kto
milczy,
ten
szansę
traci,
He
who
is
silent
loses
his
chance,
Kto
milczy,
ten
nic
nie
znaczy!
He
who
is
silent
means
nothing!
Nie
mówisz
nic,
You
don't
say
anything,
Chociaż
znasz
wagę
słów.
Even
though
you
know
the
weight
of
words.
Nie
mówisz
nic,
You
don't
say
anything,
Chociaż
grasz
jedną
z
ról.
Even
though
you
play
one
of
the
roles.
Nie
mówisz
nic,
You
don't
say
anything,
Jakbyś
się
czegoś
bał.
As
if
you're
afraid
of
something.
Nie
mówisz
nic,
You
don't
say
anything,
Jakbyś
już
finał
znał.
As
if
you
already
know
the
end.
Kto
milczy,
ten
szansę
traci...
etc.
He
who
is
silent
loses
his
chance...
etc.
Nie
robisz
nic,
You
don't
do
anything,
Chociaż
wiesz
jak
tu
jest.
Even
though
you
know
how
it
is
here.
Nie
robisz
nic,
You
don't
do
anything,
Śmieszy
cię
każdy
gest.
Every
gesture
makes
you
laugh.
Nie
robisz
nic,
You
don't
do
anything,
- Żebyś
choć
pomógł
nam!
- If
only
you
would
help
us!
Nie
robisz
nic,
You
don't
do
anything,
Wolisz
stać
z
boku
sam.
You
prefer
to
stand
aside
alone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.