Turbomoda - На память о тебе - перевод текста песни на немецкий

На память о тебе - Turbomodaперевод на немецкий




На память о тебе
Zur Erinnerung an dich
Я так хочу тебя обнять
Ich möchte dich so sehr umarmen,
Что даже руки болят
Dass mir sogar die Arme schmerzen.
Но в тоже время понимаю
Aber gleichzeitig weiß ich,
Не вернуть любовь назад
Die Liebe lässt sich nicht zurückholen.
Пусть говорят, что время лечит
Man sagt, die Zeit heilt alle Wunden,
И обида пройдёт
Und der Groll vergeht.
Ты знаешь, через полчаса
Weißt du, in einer halben Stunde
Мой поезд навсегда уйдет
Fährt mein Zug für immer ab.
На память о тебе, на память о тебе
Zur Erinnerung an dich, zur Erinnerung an dich,
На память о тебе мне оставляет
Zur Erinnerung an dich hinterlässt du mir
Немного нежности, ласки
Ein wenig Zärtlichkeit, Liebkosungen,
Твои слова, твои слёзы
Deine Worte, deine Tränen.
Немного грусти и боли я забираю с собою
Ein wenig Trauer und Schmerz nehme ich mit.
Немного нежности, ласки
Ein wenig Zärtlichkeit, Liebkosungen,
Твои слова, твои слёзы
Deine Worte, deine Tränen.
Отдать ты всё была рад
Du warst bereit, alles zu geben,
Но много мне и не надо
Aber ich brauche nicht viel.
Ты, глупая, не понимаешь
Du, Dumme, verstehst nicht,
Что уезжаю навсегда
Dass ich für immer gehe.
Не слушаешь, не отвечаешь
Du hörst nicht zu, antwortest nicht,
Кем я останусь для тебя
Was werde ich für dich bleiben?
Я так хочу тебя обнять
Ich möchte dich so sehr umarmen,
Но ты уходишь опять
Aber du gehst schon wieder weg.
Ты пойми, я уезжаю
Versteh doch, ich fahre weg,
Но в своём сердце оставляю
Aber in meinem Herzen behalte ich
На память о тебе, на память о тебе
Zur Erinnerung an dich, zur Erinnerung an dich,
На память о тебе я оставляю
Zur Erinnerung an dich behalte ich
Немного нежности, ласки
Ein wenig Zärtlichkeit, Liebkosungen,
Твои слова твои слёзы
Deine Worte, deine Tränen.
Немного грусти и боли я забираю с собою
Ein wenig Trauer und Schmerz nehme ich mit.
Немного нежности, ласки
Ein wenig Zärtlichkeit, Liebkosungen,
Твои слова, твои слёзы
Deine Worte, deine Tränen.
Отдать ты всё была рада
Du warst bereit, alles zu geben,
Но много мне и не надо
Aber ich brauche nicht viel.
Немного нежности, ласки
Ein wenig Zärtlichkeit, Liebkosungen,
Твои слова твои слёзы
Deine Worte, deine Tränen.
Немного грусти и боли я забираю с собою
Ein wenig Trauer und Schmerz nehme ich mit.
Немного нежности, ласки
Ein wenig Zärtlichkeit, Liebkosungen,
Твои слова, твои слёзы
Deine Worte, deine Tränen.
Отдать ты всё была рада
Du warst bereit, alles zu geben,
Но много мне и не надо
Aber ich brauche nicht viel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.