Turbulence - Based on a True Story - перевод текста песни на немецкий

Based on a True Story - Turbulenceперевод на немецкий




Based on a True Story
Basiert auf einer wahren Geschichte
Alright reporter you say you wanna know,
Okay, Reporter, du sagst, du willst wissen,
A little part of my life story, lemme talk to you,
Einen kleinen Teil meiner Lebensgeschichte, lass mich mit dir reden,
Jombo rastafari notingz gwan,
Jah man, Rastafari, nichts los,
Because there times me used to hate mihself but now i was glad i was
Denn es gab Zeiten, da hasste ich mich selbst, aber jetzt bin ich froh, dass ich
Born yah man me have to strong up mihself for
Hier geboren wurde, Mann, ich muss mich stark machen für
King selasi by smoke ala ganja mi nuh joke...
König Selassie, durch das Rauchen von Ganja, ich mache keine Witze...
At the age of eighteen i was roaming
Im Alter von achtzehn Jahren streifte ich umher
Around with a gun in my waist Gun in my waist??
Mit einer Waffe in meinem Hosenbund, Waffe in meinem Hosenbund??
Then you know jumbo rasta gun shot in the face shot in the face At
Dann weißt du, Jah, Rasta, Schuss ins Gesicht, Schuss ins Gesicht. Im
The age of nineteen i was lost couldn't be found tearing up the place
Alter von neunzehn war ich verloren, konnte nicht gefunden werden, riss den Ort nieder.
But then came rastafari who saved i with his glory and grace king
Aber dann kam Rastafari, der mich rettete mit seiner Herrlichkeit und Gnade, König
Rastafari if it wasnt for you id be dead by now rastafari our praises
Rastafari, wenn du nicht gewesen wärst, wäre ich jetzt tot. Rastafari, unser Lobpreis
And love to you yes i put away my frown rastafari if it wasnt for you
Und Liebe für dich, ja, ich legte mein Stirnrunzeln ab. Rastafari, wenn du nicht gewesen wärst,
Id be dead by now Give thanks to
Wäre ich jetzt tot. Dank sei
Rastafari i thought the alternative was in the gun.
Rastafari, ich dachte, die Alternative läge in der Waffe.
I thought troubling people that was the fun.
Ich dachte, Leute zu belästigen, das wäre der Spaß.
Until i got wanted and waste on the run me
Bis ich gesucht wurde und auf der Flucht war, ich
Start to hear rastafari i and i force we done.
Begann Rastafari zu hören, Ich und Ich [Wir] hörten auf mit Gewalt.
I cared for no one but myself i used to
Ich kümmerte mich um niemanden außer mich selbst, ich pflegte
Hurt innocent people for fame and wealth????
Unschuldige Menschen zu verletzen für Ruhm und Reichtum????
Bad for my health based on a true story king rastafari saved
Schlecht für meine Gesundheit, basiert auf einer wahren Geschichte. König Rastafari rettete
Turbulence with his grace and glory so i put none after and then il
Turbulence mit seiner Gnade und Herrlichkeit, also setze ich niemanden nach ihm und dann werde ich
Put none before me emporor selassie-i jah rastafari mamma knew the
Niemanden vor ihn setzen. Kaiser Selassie I, Jah Rastafari. Mama kannte den
Man that i was so shes so happy that im a rastaman so
Mann, der ich war, deshalb ist sie so glücklich, dass ich ein Rastaman bin, so
Is ma auntie and my friends eradicate hatred with love.
Wie meine Tante und meine Freunde. Tilgt Hass mit Liebe.
Man i believe theres a man in the
Mann, ich glaube, da ist ein Mann im
Sky up above, amongst the astronaughts.
Himmel oben, unter den Astronauten.
King selassie run the south the
König Selassie regiert den Süden, den
East and the north, clean up your heart.
Osten und den Norden, reinige dein Herz.
Rastafari if it wasnt for you id be dead by now ...
Rastafari, wenn du nicht gewesen wärst, wäre ich jetzt tot ...
Rastafari if it wasnt for you id be dead by now...
Rastafari, wenn du nicht gewesen wärst, wäre ich jetzt tot ...





Авторы: Writer Unknown, Campbell Sheldon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.