Текст и перевод песни Turek Hem feat. Lefty Sm & Neto Peña - Les Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
Métale
huevos
papá
Put
some
balls
into
it,
daddy
¿O
a
qué
la
vas
a
jugar?
Or
what
are
you
gonna
play?
Yo
chance
no
te
vo'
a
dar
na'
na'
I
probably
won't
give
you
nothin',
nothin'
Loco
ábrase
pa'
trás,
pa'
trás
Crazy,
back
off,
back
off
Ándamos
dándole
bien
macizo
We're
going
at
it
hard
En
la
cocina
armándose
el
guiso
In
the
kitchen,
the
stew
is
brewing
Todos
pendientes
están
bajo
aviso
Everyone
is
on
notice
Si
se
nos
da
es
porque
Dios
lo
quiso
If
we
make
it,
it's
because
God
wanted
it
Mami
yo
le
doy
candela
Baby,
I
give
you
fire
Agusto
usted
me
la
pela
You
peel
it
off
me
with
pleasure
Del
barco
yo
soy
la
vela
I
am
the
sail
of
the
ship
Navegamos
con
cautela
We
navigate
with
caution
Tengo
el
swing
Agustín
I
have
the
swing,
Agustin
Andámos
con
Martín
We're
rolling
with
Martin
En
el
ring
no
doy
clean
In
the
ring,
I
don't
play
clean
No
seas
un
alucín
Don't
be
delusional
Papi
yo
tengo
el
flow
que
le
cala
everyday
Daddy,
I
got
the
flow
that
gets
under
your
skin
everyday
Lo
tengo,
ahuevo
¿cómo
la
ves?
I
got
it,
hell
yeah,
what
do
you
think?
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
A
ellos
les
duele
no
tener
level
It
hurts
them
not
to
have
level
La
lealtad
por
los
años
ganada
fue
Loyalty
earned
over
the
years
was
De
no
perder
la
humildad
y
el
respeto
debe
Of
not
losing
humility
and
respect
must
Tenerse
respeto
presente
mejor
retrocede
Respect
yourself
present
better
back
off
Ya
se
dieron
cuenta
que
es
duro
They
already
realized
it's
tough
Trata
de
ponerme
a
correr,
ponerme
en
apuro
Try
to
make
me
run,
put
me
in
a
hurry
Voy
a
darlo
todo
hasta
el
final
yo
se
los
juro
I'm
going
to
give
it
my
all
until
the
end,
I
swear
to
you
Sigo
haciendo
rap
aunque
digan
que
no
maduro
I
keep
rapping
even
though
they
say
I'm
not
mature
Siempre
ando
en
sintonía
buscando
dirección
I'm
always
in
tune
looking
for
direction
Si
mi
vida
fuera
película
sería
de
acción
If
my
life
were
a
movie,
it
would
be
action
Poco
a
poco
me
coloco
en
la
mejor
posición
Little
by
little
I
put
myself
in
the
best
position
Quitando
los
quema-cocos
para
mejorar
mi
blunt
Removing
the
troublemakers
to
improve
my
blunt
Mío
mío
donde
sea
brillo
Mine,
mine,
wherever
I
shine
Tienes
muchos
huevos,
jálale
al
gatillo
You
got
a
lot
of
balls,
pull
the
trigger
Hay
muchos
que
hablan
siempre
al
peso
del
fundillo
There
are
many
who
always
talk
about
the
weight
of
the
underwear
Pero
pocos
traen
la
calle
de
morrillo
But
few
bring
the
street
from
childhood
Yo
no
juego
la
cosa
está
seria
I'm
not
playing,
things
are
serious
Ando
aquí
afuera
sembrando
la
histeria
I'm
out
here
sowing
hysteria
Criminal
experto
para
esta
materia,
Expert
criminal
for
this
matter,
Como
un
sabueso
astuto
pa'
la
feria
Like
a
cunning
bloodhound
for
the
fair
No
se
quiera
comparar
en
papel
Don't
try
to
compare
on
paper
Vamos
pa'
arriba
haciendo
rapel
We're
going
up
doing
rappel
De
nada
sirve
intentar
correr,
ustedes
se
frustran
y
yo
sigo
dándole
It's
useless
to
try
to
run,
you
get
frustrated
and
I
keep
giving
it
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
Por
las
orillas
quieren
atacar
They
want
to
attack
from
the
edges
En
plato
fuerte
me
los
voy
a
cenar
I'm
gonna
eat
them
up
as
the
main
course
Aquí
no
se
puede
pedir
un
raite
para
llegar
Here
you
can't
ask
for
a
ride
to
get
there
Primero
tiran
luego
nos
la
vienen
a
mamar
First
they
throw,
then
they
come
to
suck
it
up
Esto
no
es
así,
así
no
nací
This
is
not
how
it
is,
I
was
not
born
like
this
Junto
a
la
moda
en
la
calle
permanecí
I
stayed
on
the
street
with
fashion
Esta
hambre
de
más
con
la
que
crecí
This
hunger
for
more
with
which
I
grew
up
El
éxito
no
llegó
hasta
que
lo
merecí
Success
didn't
come
until
I
deserved
it
Con
una
bandana
de
Alzada
me
voy
With
an
Alzada
bandana,
I
go
Con
mi
banda
en
la
van
a
wachar
el
país
With
my
band
in
the
van
to
watch
the
country
Y
como
en
la
Havana
un
habano
And
like
in
Havana,
a
Havana
cigar
Fumamos
y
a
falta
de
canala,
papel
de
maíz
We
smoke
and
in
the
absence
of
a
pipe,
corn
paper
Camina,
camina,
te
acercas,
te
piso
Walk,
walk,
you
get
closer,
I
step
on
you
Y
si
quiero
te
pongo
en
mi
chan
de
tapiz
And
if
I
want,
I'll
put
you
in
my
tapestry
flip-flop
Trucha
que
la
envidia
cala,
Beware
that
envy
stings,
Te
come
por
dentro,
te
quema
y
deja
cicatriz
It
eats
you
up
inside,
burns
you,
and
leaves
a
scar
Yo
no
sé
qué
va
a
pasar
I
don't
know
what's
going
to
happen
Pero
sí
sé
que
voy
a
arrasar
con
todo
el
que
me
vaya
a
estorbar
But
I
do
know
that
I'm
going
to
wipe
out
anyone
who
gets
in
my
way
Lo
dije
antes
vine
a
tirar
a
matar
I
said
it
before,
I
came
to
shoot
to
kill
Zas!,
Ya
me
tocaba
Bam!,
It
was
my
turn
Solo
que
esta
historia
nunca
se
acaba
Only
this
story
never
ends
Una
clase
de
mate
es
lo
que
les
faltaba,
A
math
class
is
what
you
were
missing,
Esto
es
un
hit
al
cubo
somos
los
de
Alzada
mi
pana
This
is
a
hit
cubed,
we
are
the
ones
from
Alzada,
my
buddy
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
Yo
no
sé
por
qué
les
duele
I
don't
know
why
it
hurts
them
Que
no
le
llegan
a
este
level
That
they
can't
reach
this
level
Son
un
chingo
pero
no
pueden
There
are
a
lot
of
them
but
they
can't
La
envidia
es
mucha
acá
se
huele
y
les
duele
Envy
is
strong
here,
you
can
smell
it,
and
it
hurts
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alan rodrigo ledesma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.