Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
salir
y
volver
Ich
liebe
es,
auszugehen
und
zurückzukommen
Dormir,
madrugar,
el
avión
y
el
tren
Schlafen,
früh
aufstehen,
das
Flugzeug
und
der
Zug
La
playa,
la
disco
Der
Strand,
die
Disco
La
ciudad,
el
campo
y
el
mar
Die
Stadt,
das
Land
und
das
Meer
Me
gusta
subir
y
bajar
Ich
liebe
es,
hoch
und
runter
zu
gehen
Reír
y
llorar,
aprender
y
enseñar
Lachen
und
weinen,
lernen
und
lehren
Correr,
caminar
Rennen,
spazieren
gehen
Pensar,
no
pensar
nada
más
Denken,
oder
auch
einfach
mal
nicht
denken
Dicen
que
hay
que
encontrarse
a
uno
mismo
Sie
sagen,
man
muss
sich
selbst
finden
Algunos
lo
llaman
equilibrio
Manche
nennen
es
Gleichgewicht
Como
si
nunca
hubieses
estado
Als
hättest
du
nie
existiert
Feliz
y
todo
desordenado
Glücklich
und
total
unordentlich
Me
gusta
que
estés
y
extrañarte
Ich
liebe
es,
wenn
du
da
bist
und
dich
zu
vermissen
Pensarte,
leerte
y
también
escucharte
Über
dich
nachzudenken,
dich
zu
lesen
und
auch
zuzuhören
Vaguear,
trabajar
Umherstreifen,
arbeiten
Calcular
y
dejarme
llevar
Berechnen
und
mich
einfach
treiben
lassen
Me
gusta
lo
viejo
y
lo
nuevo
Ich
liebe
das
Alte
und
das
Neue
El
día,
la
noche,
el
agua
y
el
fuego
Der
Tag,
die
Nacht,
das
Wasser
und
das
Feuer
El
Flaco,
los
Deca
El
Flaco,
los
Deca
Gritar,
susurrar
y
algo
más
Schreien,
flüstern
und
noch
viel
mehr
Dicen
que
hay
que
encontrarse
a
uno
mismo
Sie
sagen,
man
muss
sich
selbst
finden
Algunos
lo
llaman
equilibrio
Manche
nennen
es
Gleichgewicht
Como
si
nunca
hubieses
estado
Als
hättest
du
nie
existiert
Feliz
y
todo
desordenado
Glücklich
und
total
unordentlich
Pero
lo
más
importante
Aber
das
Wichtigste
Quiero
que
sepas
que
gusto
de
vos
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
mag
Que
resuenen
las
campanas
Dass
die
Glocken
läuten
sollen
Que
todos
sepan
que
el
tiempo
es
hoy
Dass
alle
wissen
sollen,
dass
die
Zeit
jetzt
ist
Dicen
que
hay
que
encontrarse
a
uno
mismo
Sie
sagen,
man
muss
sich
selbst
finden
Algunos
lo
llaman
equilibrio
Manche
nennen
es
Gleichgewicht
Como
si
nunca
hubieses
estado
Als
hättest
du
nie
existiert
Feliz
y
todo
desordenado
Glücklich
und
total
unordentlich
Pero
lo
más
importante
Aber
das
Wichtigste
Quiero
que
sepas
que
gusto
de
vos
Ich
möchte,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
mag
Que
resuenen
las
campanas
Dass
die
Glocken
läuten
sollen
Que
todos
sepan
que
el
tiempo
es
hoy
Dass
alle
wissen
sollen,
dass
die
Zeit
jetzt
ist
Que
el
tiempo
es
hoy
Die
Zeit
ist
jetzt
Que
el
tiempo
es
hoy
Die
Zeit
ist
jetzt
Que
el
tiempo
es
hoy
Die
Zeit
ist
jetzt
Que
el
tiempo
es
hoy
Die
Zeit
ist
jetzt
Que
el
tiempo
es
hoy
Die
Zeit
ist
jetzt
Que
el
tiempo
es
hoy
Die
Zeit
ist
jetzt
Que
el
tiempo
es
hoy
Die
Zeit
ist
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Levinton, Leandro Lopatin, Nicolas Ottavianelli, Carlos Mariano Tapia, Fernando Pablo Caloia
Альбом
Odisea
дата релиза
01-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.