Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
un
hotel
de
media
estrella
aquella
noche
te
llevé
В
отель,
не
дотягивающий
до
полузвезды,
я
тебя
в
ту
ночь
повез
Pensabas
que
era
rico
pero
solo
te
engañé
Ты
думала,
я
богат,
но
я
просто
обманул
тебя
No
tengo
plata
ni
para
invitarte
este
café
У
меня
нет
денег
даже
на
то,
чтобы
пригласить
тебя
на
кофе
Estos
zapatos
y
este
traje
son
de
mi
exmujer
Эти
туфли
и
этот
костюм
- от
моей
бывшей
жены
¡Oh,
Dios!
¡Qué
sacrificio!
О,
Боже!
Какая
жертва!
¡Oh,
Dios!
¿Dónde
iremos
a
parar?
О,
Боже!
Куда
же
мы
придем?
¡Oh,
Dios!
¡Qué
sacrificio!
О,
Боже!
Какая
жертва!
No
sé
por
qué
siempre
todas
las
cosas
me
salen
mal
Не
знаю,
почему
у
меня
всегда
всё
идет
не
так
En
mi
cuarto
tengo
solo
cosas
que
ocupan
lugar
В
моей
комнате
только
вещи,
которые
занимают
место
Botellas
rotas,
diarios
viejos,
discos
de
Manal
Разбитые
бутылки,
старые
газеты,
пластинки
Manal
Vivo
perdido
en
el
delirio
de
esta
sociedad
Я
живу,
потерянный
в
бреду
этого
общества
Pasaron
años
de
vagancia
internacional
Прошли
годы
бесцельного
скитания
¡Oh,
Dios!
¡Qué
sacrificio!
О,
Боже!
Какая
жертва!
¡Oh,
Dios!
¿Dónde
iremos
a
parar?
О,
Боже!
Куда
же
мы
придем?
¡Oh,
Dios!
¡Qué
sacrificio!
О,
Боже!
Какая
жертва!
No
sé
por
qué
siempre
todas
las
cosas
me
salen
mal
Не
знаю,
почему
у
меня
всегда
всё
идет
не
так
Dame
la
mano
y
vamos
Давай
руку
и
пойдем
A
donde
nunca
sale
el
sol
Туда,
где
никогда
не
бывает
солнца
Dame
la
mano
y
vamos
Давай
руку
и
пойдем
A
donde
nunca
sale
Туда,
где
никогда
не
бывает
Viaja
en
tren
sin
boleto
Путешествует
на
поезде
без
билета
Con
vista
al
cielo
su
asiento
С
видом
на
небо
его
место
Libre,
al
aire
y
sin
tormento
Свободный,
на
свежем
воздухе
и
без
мучений
"Croto",
al
linyera
lo
llaman
Его
зовут
"Крото",
Destino
del
despojado
Судьба
обделенного
Su
perfil
de
andrajoso
Его
облик
лохматый
Anda
libertad
guardando
la
fortuna
de
él
Он
идет,
сохраняя
свою
удачу
¡Oh,
Dios!
¡Qué
sacrificio!
О,
Боже!
Какая
жертва!
¡Oh,
Dios!
¿Dónde
iremos
a
parar?
О,
Боже!
Куда
же
мы
придем?
¡Oh,
Dios!
¡Qué
sacrificio!
О,
Боже!
Какая
жертва!
No
sé
por
qué
siempre
todas
las
cosas
me
salen
mal
Не
знаю,
почему
у
меня
всегда
всё
идет
не
так
Dame
la
mano
y
vamos
Давай
руку
и
пойдем
A
donde
nunca
sale
el
sol
Туда,
где
никогда
не
бывает
солнца
Dame
la
mano
y
vamos
Давай
руку
и
пойдем
A
donde
nunca
sale
Туда,
где
никогда
не
бывает
Dame
la
mano
y
vamos
Давай
руку
и
пойдем
A
donde
nunca
sale
el
sol
Туда,
где
никогда
не
бывает
солнца
Dame
la
mano
y
vamos
Давай
руку
и
пойдем
A
donde
nunca
sale
Туда,
где
никогда
не
бывает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Levinton, Carlos Mariano Tapia, Nicolas Ottavianelli, Alejandro Daniel Melingo, Leandro Lopatin, Fernando Pablo Caloia, Federico Ottavianelli
Альбом
Turf
дата релиза
01-10-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.