Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Vuoi Da Me
Was willst du von mir?
Ormoni
in
movimento
fanno
a
pugni
col
mio
ego
Hormone
in
Bewegung
kämpfen
mit
meinem
Ego
Mi
taglierei
una
mano
per
avere
ciò
che
chiedo
Ich
würde
mir
eine
Hand
abschneiden,
um
zu
bekommen,
was
ich
verlange
Mi
spiego,
vabbè
è
vero
bevo,
ma
devo,
dicevo
Ich
erkläre
mich,
na
ja,
es
ist
wahr,
ich
trinke,
aber
ich
muss,
sagte
ich
Ah
sì
non
hai
il
ragazzo?
Sospiro
di
sollievo
Ach
ja,
du
hast
keinen
Freund?
Seufzer
der
Erleichterung
Ah
bene
quindi
studi,
ti
mancano
tre
esami
e
poi
chiudi
Ach
gut,
du
studierst
also,
dir
fehlen
noch
drei
Prüfungen
und
dann
bist
du
fertig
Immagina
io
e
te
in
un
letto
nudi,
scherzavo
Stell
dir
vor,
ich
und
du
nackt
in
einem
Bett,
war
nur
Spaß
Un
lapsus
del
momento,
mi
chiedevo
Ein
Lapsus
des
Moments,
ich
fragte
mich
Ma
stai
col
nuovo
o
col
vecchio
ordinamento?
Bist
du
nach
dem
neuen
oder
alten
System?
E
senti,
scommetto
che
lavori
per
mantenerti
Und
hör
mal,
ich
wette,
du
arbeitest,
um
dich
zu
finanzieren
No
fammi
indovinare,
cameriera
nei
pubbetti
Lass
mich
raten,
Kellnerin
in
kleinen
Kneipen
E
sì
lo
so,
papà
e
mammà
sono
dei
tipi
aperti
Und
ja,
ich
weiß,
Papa
und
Mama
sind
offene
Typen
Ti
passano
i
soldini
per
il
fumo
ed
i
concerti
Sie
geben
dir
das
Geld
für
Gras
und
Konzerte
E
come
hobby,
ne
hai
troppi
o
li
snobbi?
Und
als
Hobby,
hast
du
zu
viele
oder
verschmähst
du
sie?
Giri
per
i
mercatini
a
fare
shopping?
Gehst
du
auf
Flohmärkte
zum
Shoppen?
E
chiaro
basta
questo
sennò
scoppi,
wow
Klar,
das
reicht,
sonst
platzt
du,
wow
Che
bello
quando
ridi,
ti
si
illuminano
gli
occhi
Wie
schön,
wenn
du
lachst,
deine
Augen
leuchten
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Ich
verstehe
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Erst
näherst
du
dich
an,
und
dann,
was
machst
du,
verweigerst
du
dich
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Du
denkst,
du
bist
schlau,
aber
du
kriegst
mich
nicht
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Zu
viele
Paranoia,
du
stehst
nicht
mehr
auf
den
Beinen
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Ich
verstehe
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Erst
näherst
du
dich
an,
und
dann,
was
machst
du,
verweigerst
du
dich
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Du
denkst,
du
bist
schlau,
aber
du
kriegst
mich
nicht
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Zu
viele
Paranoia,
du
stehst
nicht
mehr
auf
den
Beinen
Il
bello
è
che
più
parli
e
più
mi
gusti,
non
fraintendere
Das
Schöne
ist,
je
mehr
du
redest,
desto
mehr
gefällst
du
mir,
versteh
mich
nicht
falsch
Resta
qui,
un
altro
drink,
stasera
voglio
spendere
Bleib
hier,
noch
ein
Drink,
heute
Abend
will
ich
spendieren
Non
te
la
prendere,
lo
so
che
sei
moderna
Nimm
es
nicht
übel,
ich
weiß,
dass
du
modern
bist
Prossimo
giro
paghi
tu,
ma
dai
che
fai
stai
ferma
Nächste
Runde
zahlst
du,
aber
komm,
was
machst
du,
bleib
stehen
Dicevi?
Pensavi
al
concetto
della
psiche?
Was
sagtest
du?
Du
dachtest
über
das
Konzept
der
Psyche
nach?
Secondo
te
le
donne
io
le
chiamo
solo
fiche?
Du
glaubst,
ich
nenne
Frauen
nur
Tussis?
Te
l'hanno
detto
le
tue
amiche
che
non
sopporto
Haben
dir
deine
Freundinnen
gesagt,
dass
ich
diejenigen
nicht
ertrage
Quelle
con
gli
anfibi
e
calzamaglie
a
righe?
mit
Kampfstiefeln
und
gestreiften
Strumpfhosen?
Piccina,
tu
di
me
non
sai
niente
Kleine,
du
weißt
nichts
über
mich
Io
sono
aperto
mentalmente,
impegnato
socialmente
Ich
bin
aufgeschlossen,
sozial
engagiert
Da
sempre
controcorrente,
sono
il
presidente
Schon
immer
gegen
den
Strom,
ich
bin
der
Präsident
Per
la
causa
dei
criceti
del
medioriente
Für
die
Sache
der
Hamster
im
Nahen
Osten
Pensavi
fossi
insensibile?
Alle
ingiustizie
del
pianeta
Du
dachtest,
ich
wäre
unsensibel?
Gegenüber
den
Ungerechtigkeiten
des
Planeten
Io
non
resto
impassibile,
ingannarti
impossibile
Ich
bleibe
nicht
ungerührt,
dich
zu
täuschen
ist
unmöglich
Ma
andiamo
via
da
qui,
sto
posto
è
alquanto
orribile
Aber
lass
uns
von
hier
verschwinden,
dieser
Ort
ist
ziemlich
schrecklich
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Ich
verstehe
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Erst
näherst
du
dich
an,
und
dann,
was
machst
du,
verweigerst
du
dich
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Du
denkst,
du
bist
schlau,
aber
du
kriegst
mich
nicht
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Zu
viele
Paranoia,
du
stehst
nicht
mehr
auf
den
Beinen
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Ich
verstehe
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Erst
näherst
du
dich
an,
und
dann,
was
machst
du,
verweigerst
du
dich
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Du
denkst,
du
bist
schlau,
aber
du
kriegst
mich
nicht
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Zu
viele
Paranoia,
du
stehst
nicht
mehr
auf
den
Beinen
Ma
grazie
per
l'invito
e
complimenti
per
la
casa
Aber
danke
für
die
Einladung
und
Kompliment
für
das
Haus
Lo
stappiamo
questo
vino
o
non
è
cosa?
Öffnen
wir
diesen
Wein
oder
ist
das
nichts?
Carino
il
cagnolino,
di
che
razza?
Un
bastardino
Süß,
der
kleine
Hund,
welche
Rasse?
Ein
Mischling
È
un
miscuglio,
Pallino,
Fuffi,
come?
Si
chiama
Tafferuglio?
Es
ist
eine
Mischung,
Pallino,
Fuffi,
wie?
Er
heißt
Tafferuglio?
Dicevi?
Sei
brava
anche
in
cucina
Was
sagtest
du?
Du
bist
auch
gut
in
der
Küche
Vegetariana,
salutista,
ti
alzi
pure
presto
la
mattina
Vegetarierin,
gesundheitsbewusst,
du
stehst
auch
früh
morgens
auf
Ma
quante
cose
in
comune
Aber
wie
viele
Gemeinsamkeiten
E
pensa
che
se
fosse
per
me,
vivrei
di
bacche
in
riva
a
un
fiume
Und
stell
dir
vor,
wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
von
Beeren
an
einem
Flussufer
leben
E
no,
lascia
perdere,
è
vero
niente
chiacchiere
Und
nein,
lass
es,
es
stimmt,
kein
Gerede
Mi
vedi,
sono
nato
per
combattere
Du
siehst
mich,
ich
bin
zum
Kämpfen
geboren
Io
possiedo
humus,
spessore,
personalità,
carattere
Ich
besitze
Humus,
Tiefe,
Persönlichkeit,
Charakter
Come?
È
stato,
bello
apri
la
porta,
adesso
vattene
Wie
bitte?
Es
war
schön,
öffne
die
Tür,
jetzt
geh
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
mo'
mi
cacci
Ich
verstehe
nicht,
was
du
von
mir
willst,
jetzt
wirfst
du
mich
raus
Ma
dai,
siamo
ubriachi
come
stracci
Aber
komm,
wir
sind
stockbesoffen
Uniamo
i
nostri
corpi
che
si
mandano
messaggi
Vereinen
wir
unsere
Körper,
die
sich
Botschaften
senden
In
due
parole,
me
la
dai
o
no?
E
che
ca-
stacci
In
zwei
Worten,
gibst
du
es
mir
oder
nicht?
Was
zum
Teufel
Almeno
quella
maglia
te
la
togli,
mi
invogli
Wenigstens
das
Shirt
ziehst
du
aus,
du
machst
mich
an
Ti
parlerò
di
me
mentre
ti
spogli
Ich
werde
dir
von
mir
erzählen,
während
du
dich
ausziehst
Ma
buttati
nel
letto
che
poi
fidati
ti
sciogli
Aber
wirf
dich
ins
Bett,
dann
wirst
du
dich
entspannen,
glaub
mir
Eh
no,
tu
non
hai
un
sassolino
nel
cervello,
hai
gli
scogli
Äh
nein,
du
hast
keinen
Kieselstein
im
Gehirn,
du
hast
Felsen
Altro
che
imbrogli,
la
natura
e
le
capanne
Von
wegen
Betrug,
die
Natur
und
die
Hütten
Ma
mangiati
più
carne
e
fatti
meno
canne
Aber
iss
mehr
Fleisch
und
rauch
weniger
Gras
La
tua
testa
sta
in
panne,
non
si
inquadra
Dein
Kopf
ist
kaputt,
er
stellt
sich
nicht
ein
Segnati
'sto
numero,
eh
si,
è
di
un
bravissimo
psichiatra
Notier
dir
diese
Nummer,
ja,
sie
ist
von
einem
sehr
guten
Psychiater
Mille
paranoie
che
fanno
spavento
Tausend
Paranoia,
die
Angst
machen
È
la
volta
che
ti
butto
giù
Es
ist
so
weit,
dass
ich
dich
runterschmeiße
Il
tuo
cervello
è
da
una
vita
che
è
spento
Dein
Gehirn
ist
schon
seit
Ewigkeiten
ausgeschaltet
No,
non
ti
riprendi
più
Nein,
du
erholst
dich
nicht
mehr
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Ich
verstehe
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Erst
näherst
du
dich
an,
und
dann,
was
machst
du,
verweigerst
du
dich
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Du
denkst,
du
bist
schlau,
aber
du
kriegst
mich
nicht
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Zu
viele
Paranoia,
du
stehst
nicht
mehr
auf
den
Beinen
Non
capisco
cosa
vuoi
da
me,
Milady
Ich
verstehe
nicht,
was
du
von
mir
willst,
Milady
Prima
ti
avvicini
poi
che
fai,
ti
neghi
Erst
näherst
du
dich
an,
und
dann,
was
machst
du,
verweigerst
du
dich
Pensi
che
sei
furba,
ma
tu
non
mi
freghi
Du
denkst,
du
bist
schlau,
aber
du
kriegst
mich
nicht
Troppe
paranoie,
tu
non
stai
più
in
piedi
Zu
viele
Paranoia,
du
stehst
nicht
mehr
auf
den
Beinen
Pronto,
Turi,
ci
sei?
Sono
io
Hallo,
Turi,
bist
du
da?
Ich
bin's
Ti
volevo
chiedere
scusa
per
l'altra
volta
Ich
wollte
mich
für
das
andere
Mal
entschuldigen
Sai,
ero
così
confusa
Weißt
du,
ich
war
so
verwirrt
Adesso
però
sto
molto
meglio
Aber
jetzt
geht
es
mir
viel
besser
Ho
ripreso
il
mio
corso
di
pittura
Ich
habe
meinen
Malkurs
wieder
aufgenommen
Adesso
ho
cominciato
a
fare
yoga
Jetzt
habe
ich
angefangen,
Yoga
zu
machen
Ho
ritrovato
il
mio
ego
Ich
habe
mein
Ego
wiedergefunden
Senti,
ti
volevo
chiedere
se
magari
ti
va
di
richiamarmi
Hör
mal,
ich
wollte
dich
fragen,
ob
du
mich
vielleicht
zurückrufen
möchtest
In
fondo
sei
un
tipo
interessante
Im
Grunde
bist
du
ein
interessanter
Typ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Scattarreggia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.