Текст и перевод песни Turi - Cronisti
Figli
del
marasma
con
la
tv
al
plasma,
humus
fantasma,
Sons
of
chaos
with
plasma
TVs,
phantom
soil,
Smog
e
attacchi
d'asma,
sotto
shock
per
il
sisma,
Smog
and
asthma
attacks,
in
shock
from
earthquakes,
Il
cataclisma,è
il
denaro
che
sotterra
il
tuo
carisma
The
cataclysm
is
the
money
that
buries
your
charisma
Lo
scisma
causato
da
paralisi
ipotesi
di
dura
prognosi
The
schism
caused
by
paralysis
is
a
hypothesis
with
a
grim
prognosis
Il
funk
è
sempre
sotto
analisi,
occorre
yung
freud
oppure
Funk
is
always
under
analysis,
you
need
young
Freud
or
Darwin
ma
ehi,
what's
goin
on
come
marvin
Darwin,
but
hey,
what's
going
on
like
Marvin
Ambiente
etereo,
notizie
dal
tuo
stereo,
colpa
della
torre
Ethereal
environment,
news
from
your
stereo,
the
tower's
fault
Che
è
cascata
per
l'aereo,
volto
funereo,
salvo
per
un
pelo
That
fell
for
the
plane,
a
funereal
face,
saved
by
a
hair
Tu
segui
il
tg
4 o
senti
gill
scott
heron,
lo
schermo
è
nero
You
watch
TG4
or
listen
to
Gil
Scott
Heron,
the
screen
is
black
Ma
so
da
dove
digiti,
pensieri
frigidi,
dentro
i
tuoi
dischi
But
I
know
where
you
type,
cold
thoughts,
inside
your
records
Rigidi,
noi
siamo
espliciti,
ma
zero
palliativi
mi
chiedi
perche
Cold,
we
are
explicit,
but
no
palliatives,
you
ask
me
why
Canto
lo
so
che
non
ci
arrivi.
I
sing,
I
know
you
don't
get
it.
Siamo
cronisti
imparziali
esperti,
We
are
impartial
experts
in
breaking
news,
Limpidi
segnali
in
questi
tempi
incerti
Clear
signs
in
these
uncertain
times
Senza
concetti
no
niente
concerti
Without
concepts,
no
concerts
E
intanto
prendi
appunti
we!
che
cosa
aspetti
And
now,
take
notes,
girl!
What
are
you
waiting
for?
Continuo
a
descrive
cosa
accade
per
le
strade
I
continue
to
describe
what
happens
on
the
streets
Il
reale
è
connesso
attraverso
un
cannon
con
fili
di
rame
Reality
is
connected
through
a
pipe
with
copper
wires
Personalmente
è
un
legame
carnale
con
il
catrame
For
me,
it's
a
carnal
connection
with
the
asphalt
Con
la
mia
gente,
spalle
parate
come
un
ape
col
suo
sciame
With
my
people,
shoulders
together
like
a
swarm
of
bees
Dalla
mente
forse
contrarie
alle
coronarie
From
a
mind
perhaps
opposed
to
the
coronary
arteries
Nel
momento
cruciale
devi
bruciare
At
the
crucial
moment,
you
must
burn
Testimone
oculare:
Eyewitness:
Porto
il
vento
nel
maestrale
glaciale
I
bring
the
wind
in
the
icy
gale
Spegni
altre
fiamme
sui
berretti
mettilo
a
verbale,
Put
out
other
flames
on
the
berets,
put
it
on
record,
In
ciack
con
l'aldilà
aspetti
una
risposta,
il
tuo
dio
che
fa?
In
contact
with
the
afterlife,
you
expect
an
answer,
what
is
your
God
doing?
Mandi
una
manna,
ti
panna
o
ti
oppa?
Does
he
send
a
manna,
does
he
disgrace
you
or
does
he
block
you?
Realtà
contorta
clona
un
altro
automa
Distorted
reality
clones
another
automaton
E
va
di
moda
appartenere
alla
crew
degli
Iscariota
And
it's
fashionable
to
belong
to
the
Iscariot
crew
In
più
Ilona
spia
della
CIA,
Konan
governatore
Plus
Ilona,
CIA
spy,
Conan
the
Governor
Blair
e
Bush
premi
nobel,
siete
schiavi
dell'audience
Blair
and
Bush,
Nobel
laureates,
you
are
slaves
to
the
ratings
Sto
mondo
va
al
contrario,
il
mio
singolo
in
radio?
This
world
is
upside
down,
my
single
on
the
radio?
Esce
il
30
Febraio,
segnalo
sul
calendario.
It
comes
out
on
February
30th,
I'll
mark
it
on
the
calendar.
Siamo
cronisti...
We
are
chroniclers...
Etica
estetica,
fame
africa
petrolio
america
Ethics,
aesthetics,
hunger
in
Africa,
oil
in
America
Ma
fa
caldo
oppure
nevica,
registi
senza
steady
cam
But
is
it
hot
or
is
it
snowing,
directors
without
a
steady
cam
Mille
fobie
sigilli
sopra
il
mondo,
A
thousand
phobias,
seals
on
the
world,
Qui
l'ignoranza
non
ha
il
permesso
di
soggiorno
Here
ignorance
is
not
allowed
Lo
stress
avanza,
s'allarga
a
macchia
d'olio
Stress
is
advancing,
spreading
like
wildfire
Si
va
ad
oltranza,
distanza
tra
me
e
il
mortorio
Going
to
extremes,
the
distance
between
me
and
the
mortuary
Il
repertorio
del
cronista
è
in
base
a
ciò
che
vede
The
chronicler's
repertoire
is
based
on
what
he
sees
Immagini
in
sequenza
e
la
scena
prende
piede
Images
in
sequence
and
the
scene
takes
hold
Non
ci
si
crede,
sto
qui
e
ancora
smanio
You
can't
believe
it,
I'm
still
here
and
I'm
still
restless
La
troppa
fede
mi
ha
impoverito
come
l'uranio
Too
much
faith
has
impoverished
me
like
uranium
Cranio
di
titanio
coscenza
tra
le
lame
se
manca
Titanium
skull,
conscience
between
the
blades
if
missing
Acqua
e
pane
la
coerenza
va
a
puttane
Water
and
bread,
coherence
goes
to
bitches
SIamo
cronisti
imparziali...
We
are
impartial
chroniclers...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Scattarreggia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.