Intervistatore:
sto
rum
è
forte,
questo
è
il
beat
oggi
insieme
a
noi
al
piz
for
live
studio
ospite
d'
eccezzione
turi.
Interviewer:
Dieser
Rum
ist
stark,
das
ist
der
Beat,
heute
zusammen
mit
uns
im
Piz
For
Live
Studio,
Ehrengast
Turi.
Allora
turi
ci
fai
sentire
qualcosa
del
tuo
nuovo
album?
turi:
sono
basi
attacca
per
le
mie
frasi
fasi
che
ci
sia
tanto
soul
nei
miei
basi
tu
ti
gasi
un
ipotesi
ma
tesi
e
il
morbo
di
new
york
proiettato
su
cinesi
e
calabresi
nove
mesi
poi
arriva
il
suono
per
i
popoli
gli
uomini
nei
globuli
e
le
donne
negli
ovuli
niente
scapoli
ammogliati
col
buon
gusto
e
un
flave
robusto
ordine
in
questo
trambusto.
intervistatore:(che
minchia
vuoi)questo
è
turi
l'album
salviamo
il
salvabile
un
po'
di
funk
di
soul
un
po'
di
jazz
ma
soprattitto...
Also
Turi,
lässt
du
uns
etwas
von
deinem
neuen
Album
hören?
Turi:
Das
sind
Beats,
starte
für
meine
Sätze,
Phasen,
in
denen
viel
Soul
in
meinen
Beats
ist,
du
bist
begeistert,
eine
Hypothese,
aber
Thesen
und
die
Krankheit
von
New
York,
projiziert
auf
Chinesen
und
Kalabresen,
neun
Monate,
dann
kommt
der
Klang
für
die
Völker,
die
Männer
in
den
Blutkörperchen
und
die
Frauen
in
den
Eizellen,
keine
Junggesellen,
verheiratet
mit
gutem
Geschmack
und
einem
robusten
Flavour,
Ordnung
in
diesem
Durcheinander.
Interviewer:
(Was
zum
Teufel
willst
du)
Das
ist
Turi,
das
Album
"Retten
wir,
was
zu
retten
ist",
ein
bisschen
Funk,
ein
bisschen
Soul,
ein
bisschen
Jazz,
aber
vor
allem...