Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La migliore sensazione
Das beste Gefühl
Io
sono
il
semaforo
verde
per
l'autista,
Ich
bin
die
grüne
Ampel
für
den
Autofahrer,
Sono
quel
semaforo
rosso
per
un
tassista,
Ich
bin
die
rote
Ampel
für
einen
Taxifahrer,
Il
miglior
dentista
per
il
tuo
molare
cariato,
Der
beste
Zahnarzt
für
deinen
kariösen
Backenzahn,
Sono
quell'idea
geniale
che
ti
ha
rallegrato,
Ich
bin
die
geniale
Idee,
die
dich
erfreut
hat,
Sono
dieci
carte
trovate
per
strada,
Ich
bin
zehn
auf
der
Straße
gefundene
Scheine,
L'ultimo
pezzo
di
carta
igenica
dopo
una
cagata,
Das
letzte
Stück
Toilettenpapier
nach
dem
großen
Geschäft,
Sono
la
tipa
che
te
la
da
facile,
la
tua
parte
agile,
sono
una
bella
immagine,
Ich
bin
das
Mädchen,
das
es
dir
leicht
macht,
dein
leichter
Teil,
ich
bin
ein
schönes
Bild,
Sono
il
tuo
peggior
nemico
morto,
Ich
bin
dein
schlimmster
Feind,
der
gestorben
ist,
L'ultima
birra
nel
tuo
frigo
quando
fa
caldo,
Das
letzte
Bier
in
deinem
Kühlschrank,
wenn
es
heiß
ist,
Sono
casa
libera
per
fare
festini,
Ich
bin
ein
freies
Haus,
um
Partys
zu
feiern,
Sono
due
revolver
carichi
in
mano
a
due
bambini,
Ich
bin
zwei
geladene
Revolver
in
den
Händen
zweier
Kinder,
Sono
il
tuo
vicino
scassacazzo
in
vacanza,
Ich
bin
dein
nerviger
Nachbar
im
Urlaub,
Sono
il
tuo
capo
malato
in
convalescenza,
Ich
bin
dein
kranker
Chef
in
Genesung,
Quel
trasferimento
che
tanto
aspettavi,
Die
Versetzung,
auf
die
du
so
lange
gewartet
hast,
Quel
motivetto
bello
che
canterai
e
cantavi.
Das
schöne
kleine
Lied,
das
du
singen
wirst
und
gesungen
hast.
Sono
proprio
io
Ich
bin
es
wirklich
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
Io
sono
per
un
fanatico
zero
modestia,
Ich
bin
für
einen
Fanatiker
null
Bescheidenheit,
Soldi
spicci
per
un
punk-a-bestia,
Kleingeld
für
einen
Punk-a-Bestia,
Mille
impecci
per
lo
spacciatore,
per
un
frikkettone
pace&amore,
la
prima
sigaretta
mattutina
per
un
fumatore,
Tausend
Schwierigkeiten
für
den
Drogendealer,
für
einen
Hippie
Frieden&Liebe,
die
erste
Zigarette
am
Morgen
für
einen
Raucher,
Sono
un
accendino
per
un
piromane,
Ich
bin
ein
Feuerzeug
für
einen
Pyromanen,
Dieci
maschi
in
astinenza
per
una
ninfomane,
Zehn
enthaltsame
Männer
für
eine
Nymphomanin,
Per
un
megalomane
io
non
sono
niente,
Für
einen
Größenwahnsinnigen
bin
ich
nichts,
Io
sono
per
un
mercante
il
suo
miglior
cliente,
Ich
bin
für
einen
Händler
sein
bester
Kunde,
Io
sono
tua
nonna
che
esce
dall'ospedale,
l'ultima
cambiale,
il
congedo
militare,
Ich
bin
deine
Oma,
die
aus
dem
Krankenhaus
kommt,
die
letzte
Rate,
die
Entlassung
aus
dem
Militär,
Io
sono
il
postino
che
ti
porta
a
casa
il
vaglia,
Ich
bin
der
Postbote,
der
dir
den
Geldschein
nach
Hause
bringt,
Io
sono
la
tua
coscienza,
che
ti
dice
sveglia,
Ich
bin
dein
Gewissen,
das
dir
sagt,
wach
auf,
La
maglia
super
figa
comprata
con
i
saldi,
Das
super
coole
Shirt,
das
du
im
Ausverkauf
gekauft
hast,
Sono
il
777
per
i
sordi,
Ich
bin
die
777
für
die
Gehörlosen,
Sono
lo
sbirro
che
ti
ritrova
l'auto
rubata,
Ich
bin
der
Bulle,
der
dir
dein
gestohlenes
Auto
wiederfindet,
Il
ladro
che
ti
vende
l'autoradio
ultima
moda.
Der
Dieb,
der
dir
das
neueste
Autoradio
verkauft.
Sono
proprio
io
Ich
bin
es
wirklich
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
Io
sono
ferie
prolungate
e
contributi
pagati,
Ich
bin
verlängerter
Urlaub
und
bezahlte
Beiträge,
Quel
fighetto
di
tuo
figlio
che
si
laurea
a
pieni
voti,
Dieser
schnöselige
Sohn
von
dir,
der
mit
Bestnoten
abschließt,
Io
sono
mille
film
senza
intervalli,
Ich
bin
tausend
Filme
ohne
Pausen,
Per
un
Polacco
sono
tutte
le
auto
senza
tergicristalli,
Für
einen
Polen
sind
es
alle
Autos
ohne
Scheibenwischer,
Sono
la
tua
squadra
che
perde,
ma
rimonta,
Ich
bin
deine
Mannschaft,
die
verliert,
aber
aufholt,
Sono
il
tuo
partito
in
maggioranza
nella
giunta,
Ich
bin
deine
Partei
in
der
Mehrheit
im
Rat,
Sono
tua
figlia
che
a
sedici
anni
resta
incinta,
tranquillo
Giangi,
era
una
finta
Ich
bin
deine
Tochter,
die
mit
sechzehn
schwanger
wird,
keine
Sorge,
Giangi,
es
war
nur
ein
Scherz,
Io
sono
tuo
zio
ricco
che
ti
sceglie
come
erede,
Ich
bin
dein
reicher
Onkel,
der
dich
als
Erben
auswählt,
Il
mondo
che
qualsiasi
cosa
dici
lui
ti
crede,
Die
Welt,
die
dir
alles
glaubt,
was
du
sagst,
Abbi
fede,
se
sai
chi
sono
sai
che
è
finzione,
Hab
Vertrauen,
wenn
du
weißt,
wer
ich
bin,
weißt
du,
dass
es
eine
Täuschung
ist,
Sono
per
te
la
migliore
sensazione.
Ich
bin
für
dich
das
beste
Gefühl.
Sono
proprio
io
Ich
bin
es
wirklich
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
Io
sono
tuo
marito
che
perde
il
posto
di
lavoro,
Ich
bin
dein
Ehemann,
der
seinen
Job
verliert,
Tua
moglia
che
ha
l'amante
ma
ti
chiama
tesoro,
Deine
Frau,
die
einen
Liebhaber
hat,
dich
aber
Schatz
nennt,
Tua
figlia
che
resta
incinta
a
sedici
anni
mezzo,
Deine
Tochter,
die
mit
sechzehneinhalb
schwanger
wird,
Giangi
mi
dispiace,
stavolta
non
scherzo,
Giangi,
es
tut
mir
leid,
diesmal
mache
ich
keinen
Scherz,
Sono
un
portafoglio
vuoto
trovato
per
strada,
Ich
bin
ein
leeres
Portemonnaie,
das
auf
der
Straße
gefunden
wurde,
La
carta
igienica
finita
dopo
una
sagata,
Das
Toilettenpapier,
das
nach
einem
großen
Geschäft
ausgegangen
ist,
Sono
quella
gran
figa
che
non
te
la
darà
mai,
Ich
bin
diese
tolle
Frau,
die
es
dir
nie
geben
wird,
Quel
beota
di
tuo
figlio
che
combina
solo
guai,
Dieser
Idiot
von
deinem
Sohn,
der
nur
Ärger
macht,
Io
sono
il
pacchetto
vuoto
per
un
tabaggista,
Ich
bin
die
leere
Packung
für
einen
Tabakladen,
Vai
dal
distributore
e
il
denaro
s'incastra,
Du
gehst
zum
Automaten
und
das
Geld
verklemmt
sich,
Una
svista,
casca
il
bancomat
nel
tombino,
Ein
Versehen,
die
Bankkarte
fällt
in
den
Gully,
Sono
quello
che
nota
la
scena
e
ride:
un
marocchino,
Ich
bin
derjenige,
der
die
Szene
bemerkt
und
lacht:
ein
Marokkaner,
Sono
il
tredici
in
schedina,
Ich
bin
die
Dreizehn
im
Toto,
Peccato
che
non
l'hai
giocata
è
rimasta
lì
in
cucina,
Schade,
dass
du
nicht
gespielt
hast,
sie
ist
in
der
Küche
geblieben,
Sono
quei
grandi
debiti
che
erediti,
Ich
bin
diese
großen
Schulden,
die
du
erbst,
Una
grossa
genialata
ma
a
te
non
danno
i
meriti,
Eine
großartige
Idee,
aber
du
bekommst
nicht
die
Anerkennung,
Sono
il
primo
giorno
di
militare,
Ich
bin
der
erste
Tag
beim
Militär,
Tua
nonna
in
ospedale,
la
multa
da
pagare,
Deine
Oma
im
Krankenhaus,
die
Geldstrafe,
die
du
bezahlen
musst,
Sono
la
tua
squadra
retrocessa
in
serie
B,
Ich
bin
deine
Mannschaft,
die
in
die
Serie
B
absteigt,
Ma
basta
sono
Turi
di
mestiere
Mc.
Aber
genug,
ich
bin
Turi,
von
Beruf
MC.
Sono
proprio
io
Ich
bin
es
wirklich
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
La
parte
più
profonda
del
tuo
io,
Der
tiefste
Teil
deines
Ichs,
Quel
complimento
ricevuto
da
Dio,
Dieses
Kompliment,
das
du
von
Gott
erhalten
hast,
Sono
proprio
io
a
tutti
i
livelli,
Ich
bin
es
wirklich
auf
allen
Ebenen,
Ti
sto
prendendo
per
i
fondelli.
Ich
nehme
dich
auf
den
Arm,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Scattarreggia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.