Turi - La Tua Donna (Instrumental Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

La Tua Donna (Instrumental Radio Edit) - Turiперевод на немецкий




La Tua Donna (Instrumental Radio Edit)
Deine Frau (Instrumental Radio Edit)
Voce: "Turi sei un maschilista piantala di parlare così delle donne!
Stimme: "Turi, du bist ein Macho, hör auf, so über Frauen zu reden!
Tu non le conosci maledetto maschilista! Sei un maschilista maschilista!"
Du kennst sie nicht, verdammter Macho! Du bist ein Macho, Macho!"
Seconda Voce: "Noi non siamo degli oggetti, l'utero è mio e lo gestisco io! L'utero è mio..."
Zweite Stimme: "Wir sind keine Objekte, die Gebärmutter gehört mir und ich bestimme darüber! Die Gebärmutter gehört mir..."
RIT x 2:
REFRAIN x 2:
È funky turi che ti prende in giro
Es ist Funky Turi, der dich verarscht
E la tua donna è sotto tiro,
Und deine Frau ist im Visier,
Mi manca l'aria, io non respiro,
Mir fehlt die Luft, ich atme nicht,
è il tuo rapporto che è appeso a un filo!
Deine Beziehung hängt am seidenen Faden!
La tua donna è una velina, fai una bella figura!
Deine Frau ist ein Showgirl, du machst eine gute Figur!
Oh mio dio com'è carina, mangia solo verdura?
Oh mein Gott, wie süß sie ist, isst sie nur Gemüse?
La mia donna invece è un cesso di natura
Meine Frau hingegen ist von Natur aus potthässlich
E fa pure la spazzina infatti scopa da paura!
Und sie ist auch noch Müllfrau, deshalb vögelt sie wie der Teufel!
La tua donna fa la femminista
Deine Frau spielt die Feministin
Antissessista vita da artista,
Antisexistisch, Künstlerleben,
Ma poi a letto diventa moralista,
Aber dann im Bett wird sie zur Moralistin,
E grazie! È da un mese che si fa il suo analista!
Kein Wunder! Seit einem Monat geht sie zu ihrem Analytiker!
La tua donna voleva un uomo ricco,
Deine Frau wollte einen reichen Mann,
Magari uno sceicco, maschione di spicco,
Vielleicht einen Scheich, einen prominenten Macho,
Ma sta con te e il rapporto cade a picco
Aber sie ist mit dir zusammen und die Beziehung geht den Bach runter
E lo sai che fa più ciucci lei della chicco!
Und du weißt, sie lutscht mehr Schnuller als Chicco!
Sei convinto che ancora ti è fedele
Du bist überzeugt, dass sie dir noch treu ist
Per me lei vuole dare ma dopo vuole avere!
Meiner Meinung nach will sie geben, aber danach will sie haben!
La tua donna ora ha cambiato mestiere:
Deine Frau hat jetzt den Beruf gewechselt:
è la migliore amica di Vittorio Emanuele!
Sie ist die beste Freundin von Vittorio Emanuele!
RIT x 2
REFRAIN x 2
Ok, l'ammetto ma quanto baccaglio?
Okay, ich geb's zu, aber wie sehr lästere ich?
Non mi faccio i fatti miei ma correggimi se sbaglio,
Ich kümmere mich zwar nicht um meine Angelegenheiten, aber korrigiere mich, wenn ich falsch liege,
La tua personalità è a repentaglio,
Deine Persönlichkeit ist in Gefahr,
Lei parla col suo cane, ma tiene te al guinzaglio!
Sie redet mit ihrem Hund, aber dich hält sie an der Leine!
La tua vitalità è un cimelio
Deine Vitalität ist ein Relikt
E basta con la scusa che sei diventato serio
Und hör auf mit der Ausrede, dass du ernst geworden bist
Vivi nel totale putiferio
Du lebst im totalen Chaos
Tra mille scarpe di merda come direbbe elio!
Zwischen tausend Scheißschuhen, wie Elio sagen würde!
La tua donna a volte se la tira
Deine Frau spielt sich manchmal auf
E poi in discoteca non fa mai la fila,
Und dann in der Disco steht sie nie Schlange,
Non paga il biglietto, non spende una lira
Zahlt keinen Eintritt, gibt keine Lira aus
Perché è l'unica che si è portata a letto Zequila!
Weil sie die Einzige ist, die Zequila ins Bett gekriegt hat!
RIT x 2
REFRAIN x 2
You've got trouble that i can't fix
You've got trouble that i can't fix
è Funky Turi sopra questo mix!
es ist Funky Turi auf diesem Mix!
Say tree, say four, say five, say six
Say three, say four, say five, say six
Sulla tua donna mettici una ics!
Mach ein Kreuz über deine Frau!
Io non ti voglio stupire
Ich will dich nicht überraschen
E non mi va di mentire,
Und ich habe keine Lust zu lügen,
Ma la tua donna mi amava da impazzire
Aber deine Frau hat mich wahnsinnig geliebt
E adesso lei mi odia da morire
Und jetzt hasst sie mich auf den Tod
Perché l'ho chiamata con un altro nome quando stavo per venire!
Weil ich sie beim Kommen bei einem anderen Namen genannt habe!
La tua donna ha iniziato la dieta:
Deine Frau hat eine Diät angefangen:
Mangia cibi che provengono da un altro pianeta
Isst Lebensmittel, die von einem anderen Planeten kommen
E sono mesi che la fame si spreca
Und seit Monaten hungert sie umsonst
Pane e acqua come un monaco e il tuo stomaco impreca!
Wasser und Brot wie ein Mönch, und dein Magen flucht!
La tua donna guarda cento vetrine
Deine Frau schaut sich hundert Schaufenster an
E ti incatena sul divano dall'inizio alla fine,
Und kettet dich von Anfang bis Ende ans Sofa,
Tu lo chiami amore io lo chiamo regime,
Du nennst es Liebe, ich nenne es Regime,
La tua donna è pesante molto più delle mie rime!
Deine Frau ist anstrengender als meine Reime!
Allora insomma ti piace la tua donna?
Also, gefällt dir deine Frau eigentlich?
Hai notato che da un mese non porta più la gonna?
Hast du bemerkt, dass sie seit einem Monat keinen Rock mehr trägt?
Sul comodino c'è un oggetto di gomma
Auf dem Nachttisch liegt ein Gegenstand aus Gummi
Perché ora la tua donna ama un'altra donna!
Denn jetzt liebt deine Frau eine andere Frau!
RIT x 2
REFRAIN x 2
I said the hip the hop the hipi
I said the hip the hop the hipi
E dopo questo pezzo di lei più non ti fidi,
Und nach diesem Stück traust du ihr nicht mehr,
Sei preso male, se mi becchi mi uccidi
Du bist schlecht drauf, wenn du mich erwischst, bringst du mich um
Non prendertela così su, dai dai, sorridi!
Nimm's nicht so schwer, komm schon, komm schon, lächle!
RIT x 2
REFRAIN x 2






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.