Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would You Be Mine
Wärst du die Meine?
We
are
lost
without
a
compass
in
the
woods
Wir
sind
verloren
ohne
Kompass
im
Wald
The
magnets
got
reversed
and
cut
me
loose
Die
Magnete
sind
vertauscht
und
haben
mich
losgelassen
I'm
awake
and
it's
the
brink
of
holy
hell
Ich
bin
wach
und
es
ist
der
Vorhof
zur
Hölle
As
the
chaos
creeps
through
people
cell
by
cell
Während
das
Chaos
Zelle
für
Zelle
durch
die
Menschen
kriecht
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Well
now
we
let
the
loonies
run
the
show
Nun
lassen
wir
die
Irren
das
Ruder
übernehmen
Great
white
apes
with
nuclear
codes
Große
weiße
Affen
mit
Atomcodes
Well
while
the
winds
of
idiocy
blow
Nun,
während
die
Winde
der
Idiotie
wehen
The
only
thing
i'd
ever
need
to
know
is
Das
Einzige,
was
ich
je
wissen
müsste,
ist
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
We
are
lost
without
a
compass
in
the
woods
Wir
sind
verloren
ohne
Kompass
im
Wald
The
magnets
got
reversed
and
cut
me
loose
Die
Magnete
sind
vertauscht
und
haben
mich
losgelassen
I'm
awake
and
it's
the
brink
of
holy
hell
Ich
bin
wach
und
es
ist
der
Vorhof
zur
Hölle
As
the
chaos
creeps
through
people
cell
by
cell
Während
das
Chaos
Zelle
für
Zelle
durch
die
Menschen
kriecht
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Would
you
be
mine?
Wärst
du
die
Meine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Allum, Matthew Myer, Oliver Knights, Stephan Paridjanian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.