Turisas - Prologoue for R.R.R - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Turisas - Prologoue for R.R.R




As you sit in your quiet home, surrounded by peace, comfort and civilization
Когда ты сидишь в своем тихом доме, окруженный миром, комфортом и цивилизацией
Do you, listener, remember those memories; grand and tearful which still, after hundreds of years, remain now radiant with the brightness of sunlight
Помнишь ли ты, слушатель, те воспоминания, великие и полные слез, которые и сейчас, спустя сотни лет, сияют яркостью солнечного света?
And now darkening like indelible bloodstains the variegated pictures of history?
И теперь темнеют, как несмываемые пятна крови, пестрые картины истории?
Can your thoughts, torpid with repose, transport themselves back to the horrors and joys of the past,
Могут ли твои мысли, оцепеневшие от покоя, вернуться к ужасам и радостям прошлого?
Not straying indifferently from one thing to another which excites your curiosity, but taking a warm and vital interest,
Не блуждая безразлично от одной вещи к другой, которая возбуждает твое любопытство, но проявляя живой и живой интерес,
As if you yourself stood in the midst of those struggles now long since fought out?
Как если бы ты сам стоял посреди этой борьбы, которая уже давно закончилась?
Bled in them, conquered or fell in them, and felt your heart beat with hope or apprehension according as fortune smiled or betrayed?
Истекал в них кровью, побеждал или падал в них, и чувствовал, как твое сердце бьется с надеждой или опасением, в зависимости от того, улыбнулась тебе Фортуна или предала?
Standing on the heights of history and looking far around the wild arena of human destiny, can your transfer yourself into the veil(vale?) of the past,
Стоя на вершинах истории и оглядывая дикую арену человеческой судьбы, можешь ли ты перенести себя в завесу (долину?) прошлого,
The life physically buried and decayed, but spiritually in (most?) which constitutes the essence and substance of history.
В жизнь, физически погребенную и разложившуюся, но духовно (большую часть?), которая составляет сущность и сущность истории.
Did you ever see history portrayed as an old man, with a wide brow and pulseless heart?
Вы когда-нибудь видели историю в виде старика с широким лбом и безжалостным сердцем?
Weighing all things in the balance of reason.
Взвешивание всего на весах разума.
Is not, rather, the genius of history like an eternally-blooming maiden, full of fire, with a burning heart and flaming soul, humanly warm and humanly beautiful?
Разве гений истории не подобен вечно цветущей Деве, полной огня, с пылающим сердцем и пылающей душой, по-человечески теплой и по-человечески прекрасной?
Therefore; if you have the capacity to suffer, or rejoice with the generations that have been.
Поэтому, если у вас есть способность страдать или радоваться вместе с поколениями, которые были.
To hate with them, to love with them; to be transported, to admire, to despise, to curse as they have done.
Ненавидеть вместе с ними, любить вместе с ними, восхищаться, презирать, проклинать их.
In a word: to live among them with your whole heart, and not along with your cold, reflecting judgement?
Одним словом: жить среди них всем сердцем, а не вместе со своим холодным, задумчивым суждением?
Then follow me!
Тогда следуй за мной!
I will lead you down into the vale, my hand is weak and my sketch humble, but your heart will guide you better than I.
Я поведу тебя в долину, моя рука слаба и мой набросок скромен, но твое сердце поведет тебя лучше, чем я.
Upon that, I rely, and begin.
Я полагаюсь на это и начинаю.





Авторы: mathias nygård, zacharias topelius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.