Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağladım,
başını
öte
döndürdün
Плакал
я,
ты
отвернула
голову
Verdiğim
sevdamı
almadın,
yâr
yâr
Мою
отданную
любовь
ты
не
приняла,
любимая,
любимая
Ağladım,
başını
öte
döndürdün
Плакал
я,
ты
отвернула
голову
Verdiğim
sevdamı
almadın,
yâr
yâr
Мою
отданную
любовь
ты
не
приняла,
любимая,
любимая
Yazdığım
mektubu
geri
gönderdin
Письмо,
что
я
написал,
ты
вернула
обратно
El
kadar
kağıdı
almadın,
yâr
yâr
Крошечный
лист
бумаги
ты
не
приняла,
любимая,
любимая
Almadın,
yâr
yâr
Не
приняла,
любимая,
любимая
Yazdığım
mektubu
geri
gönderdin
Письмо,
что
я
написал,
ты
вернула
обратно
El
kadar
kağıdı
almadın,
yâr
yâr
Крошечный
лист
бумаги
ты
не
приняла,
любимая,
любимая
Almadın,
yâr
yâr
Не
приняла,
любимая,
любимая
Bilmem
ne
düşündün
kendi
kendine
Не
знаю,
что
ты
думала
про
себя
Aha
babam
vermiş
beni
zengine
Ах,
отец
мой
отдал
меня
богатому
человеку
Bilmem
ne
düşündün
kendi
kendine
Не
знаю,
что
ты
думала
про
себя
Aha
babam
vermiş
beni
zengine
Ах,
отец
мой
отдал
меня
богатому
человеку
Demişsin
ki
"Davul
dengine"
Сказала
ты:
"Барабан
к
барабану"
Sana
diyeceğim
kalmadı,
yâr
yâr
Мне
тебе
больше
нечего
сказать,
любимая,
любимая
Kalmadı,
yâr
yâr
Нечего
сказать,
любимая,
любимая
Demişsin
ki
"Davul
dengine"
Сказала
ты:
"Барабан
к
барабану"
Sana
diyeceğim
kalmadı,
yâr
yâr
Мне
тебе
больше
нечего
сказать,
любимая,
любимая
Kalmadı,
yâr
yâr
Нечего
сказать,
любимая,
любимая
"Helal
süt
emmemiş"
demişsin
bana
"Не
испила
молока
материнской"
– сказала
ты
мне
Bu
nasıl
sevdaymış,
yüreğim
yanar
Что
это
за
любовь
такая,
что
горит
моё
сердце?
"Helal
süt
emmemiş"
demişsin
bana
"Не
испила
молока
материнской"
– сказала
ты
мне
Bu
nasıl
sevdaymış,
ciğerim
yanar
Что
это
за
любовь
такая,
что
горит
моя
душа?
Sözlendi
demişsin
yadınan
bana
Сказала
ты,
что
я
обручен
с
другой,
чем
с
тобой,
Sana
diyeceğim
kalmadı,
yâr
yâr
Мне
тебе
больше
нечего
сказать,
любимая,
любимая
Kalmadı,
yâr
yâr
Нечего
сказать,
любимая,
любимая
Sözlendi
demişsin
elinen
bana
Сказала,
что
обручена
с
другим,
чем
она
сама
Sana
diyeceğim
kalmadı,
yâr
yâr
Мне
тебе
больше
нечего
сказать,
любимая,
любимая
Kalmadı,
yâr
yâr
Нечего
сказать,
любимая,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nurettin Bay, Huseyin Arapoglu
Альбом
Özlemim
дата релиза
05-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.