Текст и перевод песни Turma do Pagode - Oh! Lá em Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Lá em Casa
Oh! There at Home
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
(Lelê)
Lelelê
lê
(Lelê)
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Turma
do
Pagode!
Turma
do
Pagode!
Lelelê
lê
lelê
(Ah)
Lelelê
lê
lelê
(Ah)
Lelelê
lê
lelê
(Clima,
clima)
Lelelê
lê
lelê
(Clima,
clima)
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
É
assim,
ó
It's
like
this,
oh
Meu
corpo
só
quer
ela
My
body
just
wants
her
Mas
meu
coração
quer
me
deixar
sozinho
But
my
heart
wants
to
leave
me
alone
Vou
pesar
na
balança
se
eu
dispenso
I'm
going
to
consider
the
balance
if
I
turn
her
away
Ou
aceito
esse
carinho
Or
accept
this
affection
Pensa
bem
Think
carefully
Ela
é
só
uma
mas
vale
por
cem
She's
just
one
but
she's
worth
a
hundred
O
nosso
lema
é:
hoje
tem
Our
motto
is:
come
on
today
Não
vai
ter
jeito,
eu
vou
me
amarrar
It's
no
use,
I'm
going
to
get
tied
up
Porque
ela
curte
um
pagodinho
Because
she
likes
a
little
pagode
Curte
uma
gelada
She
likes
a
cold
one
Curte
a
minha
turma
She
likes
my
gang
E
topa
qualquer
parada
And
she's
up
for
anything
Onde
é
que
eu
assino?
Where
do
I
sign?
Se
ela
aceitar
If
she
accepts
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Oh,
lá
em
casa!
Oh,
there
at
home!
Ela
curte
um
pagodinho
She
likes
a
little
pagode
Curte
uma
gelada
She
likes
a
cold
one
Curte
a
minha
turma
She
likes
my
gang
E
topa
qualquer
parada
And
she's
up
for
anything
Onde
é
que
eu
assino?
Where
do
I
sign?
Se
ela
aceitar
If
she
accepts
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Palma
da
mão,
palma
da
mão!
Palm
of
the
hand,
palm
of
the
hand!
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
(Oh,
lá
em
casa!)
(Oh,
there
at
home!)
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Meu
corpo
só
quer
ela
My
body
just
wants
her
Mas
meu
coração
quer
me
deixar
sozinho
But
my
heart
wants
to
leave
me
alone
Vou
pesar
na
balança
se
eu
dispenso
I'm
going
to
consider
the
balance
if
I
turn
her
away
Ou
aceito
esse
carinho
Or
accept
this
affection
Pensa
bem
Think
carefully
Ela
é
só
uma
mas
vale
por
cem
She's
just
one
but
she's
worth
a
hundred
O
nosso
lema
é:
hoje
tem
Our
motto
is:
come
on
today
Não
vai
ter
jeito,
eu
vou
me
amarrar
It's
no
use,
I'm
going
to
get
tied
up
Porque
ela
curte
um
pagodinho
Because
she
likes
a
little
pagode
Curte
uma
gelada
She
likes
a
cold
one
Curte
a
minha
turma
She
likes
my
gang
E
topa
qualquer
parada
And
she's
up
for
anything
Onde
é
que
eu
assino?
Where
do
I
sign?
Se
ela
aceitar
If
she
accepts
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Ela
curte
um
pagodinho
She
likes
a
little
pagode
Curte
uma
gelada
She
likes
a
cold
one
Curte
a
minha
turma
She
likes
my
gang
E
topa
qualquer
parada
And
she's
up
for
anything
Onde
é
que
eu
assino?
Where
do
I
sign?
Se
ela
aceitar
If
she
accepts
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Porque
ela
curte
um
pagodinho
Because
she
likes
a
little
pagode
Ela
curte
um
pagodinho
She
likes
a
little
pagode
Curte
uma
gelada
She
likes
a
cold
one
Ela
gosta
da
turma
She
likes
the
gang
E
quem
gosta
da
Turma
do
Pagode
And
who
likes
Turma
do
Pagode
Faz
barulho,
faz
barulho,
faz
barulho
aí!
Makes
noise,
makes
noise,
makes
noise
here!
Porque
ela
curte
um
pagodinho
Because
she
likes
a
little
pagode
Curte
uma
gelada
She
likes
a
cold
one
Curte
a
minha
turma
She
likes
my
gang
E
topa
qualquer
parada
And
she's
up
for
anything
Onde
é
que
eu
assino?
Where
do
I
sign?
Se
ela
aceitar
If
she
accepts
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Que
maravilha!
How
wonderful!
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Lelelê
lê
lelê
Eu
levo
pra
morar
lá
em
casa
I'll
take
her
to
live
there
at
home
Uma
coisa
eu
garanto
One
thing
I
guarantee
É
só
carinho,
só
carinho!
It's
only
affection,
only
affection!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.