Текст и перевод песни Turma do Pagode - Pot-pourri: Nada a Ver / Embaraçado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-pourri: Nada a Ver / Embaraçado
Potpourri: Nothing to Do With It / Embarrassed
Você
não
tá
levando
a
sério
a
nossa
relação
You're
not
taking
our
relationship
seriously
Não
aparece,
nem
retorna
a
minha
ligação
You
don't
show
up,
you
don't
even
return
my
calls
Já
faz
um
tempo
que
a
gente
não
se
vê
It's
been
a
while
since
we've
seen
each
other
Você
me
vem
com
essa
história
que
vai
me
seguir
You
come
to
me
with
this
story
that
you're
going
to
follow
me
Só
pra
saber
o
que
é
que
eu
faço,
quando
descobrir
Just
to
find
out
what
I
do,
when
you
discover
Que
eu
tô
perdido
com
você
se
eu
pisar
na
bola
That
I'm
lost
with
you
if
I
screw
up
Nada
a
ver,
senta
aqui
Nothing
to
do
with
it,
sit
down
here
Ando
preocupado
e
sem
dormir
I'm
worried
and
can't
sleep
E
você
vem
com
essa
bobagem
And
you
come
with
this
nonsense
Quer
saber,
tô
aqui
You
know
what,
I'm
here
Eu
vou
te
contar
o
que
eu
senti
I'm
going
to
tell
you
what
I
felt
Eu
notei
essa
mesma
bobagem
I
noticed
that
same
nonsense
Por
você
eu
chorei
I
cried
for
you
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Olha
só
no
que
dá
a
saudade
Look
what
longing
does
Por
você
eu
chorei
I
cried
for
you
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
E
ficar
sem
você
é
maldade
And
being
without
you
is
cruel
Por
você
eu
chorei
I
cried
for
you
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
(Chorei)
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
(I
cried)
Olha
só
no
que
dá
a
saudade
Look
what
longing
does
Por
você
eu
chorei
I
cried
for
you
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
(Chorei)
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
ai
(I
cried)
E
ficar
sem
você...
And
being
without
you...
Eu
te
confesso
que
me
deixa
embaraçado
I
confess
that
you
leave
me
embarrassed
Quando
eu
te
vejo
coladinha
do
meu
lado
When
I
see
you
snuggled
up
next
to
me
Você
me
vem
com
esse
charme,
pura
sedução
You
come
to
me
with
this
charm,
pure
seduction
E
vai
pintando
um
bate-papo
diferente
And
you
start
painting
a
different
conversation
O
resultado
é
um
clima
envolvente
The
result
is
an
involving
atmosphere
Que
leva
a
gente
pros
caminhos
da
melhor
paixão
That
takes
us
to
the
paths
of
the
best
passion
Dá
vontade
até
de
ir
além
It
makes
me
want
to
go
further
Não
posso
ir
além
do
tempo,
além
do
tempo
I
can't
go
beyond
time,
beyond
time
Mas
eu
não
garanto
resistir
But
I
can't
guarantee
I'll
resist
O
descontrole
controlar
Control
the
lack
of
control
Vejo
no
cantinho
desse
olhar
I
see
in
the
corner
of
that
look
O
desejo
em
sua
boca
The
desire
in
your
mouth
Na
minha
boca
In
my
mouth
Mas
também
não
posso
te
negar
But
I
also
can't
deny
you
Que
eu
tô
querendo
te
beijar
That
I
want
to
kiss
you
Eu
sinto
calor
I
feel
the
heat
Meu
corpo
queimando
My
body
burning
Me
abraça,
me
usa
Hug
me,
use
me
Gostoso
demais
So
delicious
Você
me
ganhou
You
won
me
over
Me
pegou
na
curva
You
caught
me
off
guard
Dispensa
essa
blusa
Get
rid
of
that
blouse
É
um
bem
que
me
faz
It's
a
good
that
makes
me
Eu
sinto
calor
I
feel
the
heat
Meu
corpo
queimando
My
body
burning
Me
abraça,
me
usa
Hug
me,
use
me
Gostoso
demais
So
delicious
Você
me
ganhou
You
won
me
over
Me
pegou
na
curva
You
caught
me
off
guard
Dispensa
essa
blusa
Get
rid
of
that
blouse
É
um
bem
que
me
faz
It's
a
good
that
makes
me
Toda
noite
eu
(Saio
a
sua
procura)
Every
night
I
(Go
out
looking
for
you)
(Toda
noite
eu
faço
a
mesma
loucura)
(Every
night
I
do
the
same
crazy
thing)
Toda
noite
eu
saio
a
sua
procura
Every
night
I
go
out
looking
for
you
Toda
noite
eu
faço
a
mesma
loucura
Every
night
I
do
the
same
crazy
thing
Eu
aqui
sozinho
no
meio
da
rua
contemplando
a
lua
Me
here
alone
in
the
middle
of
the
street
contemplating
the
moon
Pedindo
pra
ela
me
ajudar
a
te
encontrar
Asking
her
to
help
me
find
you
Sempre
te
vejo
em
alguém,
num
lindo
sorriso
I
always
see
you
in
someone,
in
a
beautiful
smile
Ou
até
num
simples
gesto
no
meio
desse
vai
e
vem
Or
even
in
a
simple
gesture
in
the
midst
of
this
coming
and
going
Ando
de
um
lado
pro
outro,
mas
acabo
no
mesmo
lugar
I
walk
from
one
side
to
the
other,
but
I
end
up
in
the
same
place
Lugar
que
a
gente
se
conheceu
Place
where
we
met
Você
dizendo
que
era
minha
e
eu
dizendo
que
era
seu
You
saying
you
were
mine
and
I
saying
you
were
mine
Aonde
você
está,
tô
tentando,
eu
tô
tentando
(Eu
tô
também)
Where
are
you,
I'm
trying,
I'm
trying
(I
am
too)
Eu
preciso
te
avisar
que
a
culpa
é
daquele
beijo
que
ficou
para
depois
I
need
to
let
you
know
that
the
fault
is
that
kiss
that
was
left
for
later
Toda
noite
eu
saio
a
sua
procura
Every
night
I
go
out
looking
for
you
Toda
noite
eu
faço
a
mesma
loucura
Every
night
I
do
the
same
crazy
thing
Toda
noite
eu
saio
a
sua
procura
Every
night
I
go
out
looking
for
you
Toda
noite
eu
faço
a
mesma
loucura
Every
night
I
do
the
same
crazy
thing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Renato
Альбом
Esse
дата релиза
01-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.