Текст и перевод песни Turmion Kätilöt - Syvissä Vesissä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syvissä Vesissä
В Глубоких Водах
En
pysty
olemaan,
tahdon
vain
rakastaa
Не
могу
быть
без
тебя,
хочу
лишь
любить
Veri
sakenee,
mutta
arpeni
syvenee
Кровь
стынет,
но
шрам
мой
глубже
становится
Tuhat
asiaa
joita
ulos
en
saa
Тысяча
вещей,
что
наружу
не
могу
выплеснуть
En
pysty
enkä
osaa
edes
oikein
aloittaa
Не
могу
и
не
знаю,
как
даже
начать
En
pysty
olemaan,
tahdon
vain
rakastaa
Не
могу
быть
без
тебя,
хочу
лишь
любить
Veri
sakenee,
mutta
arpeni
syvenee
Кровь
стынет,
но
шрам
мой
глубже
становится
Tuhat
asiaa
joita
ulos
en
saa
Тысяча
вещей,
что
наружу
не
могу
выплеснуть
En
pysty
enkä
osaa
edes
oikein
aloittaa
Не
могу
и
не
знаю,
как
даже
начать
Miksi
aina
pimeässä
näen
paremmin
Почему
всегда
в
темноте
вижу
я
лучше
Miksei
huutoni
koskaan
kuulu
Почему
крик
мой
никогда
не
слышен
On
pakko
mennä
vaikka
tahtoisinn
jäädä
Должен
идти,
хоть
хотел
бы
остаться
Sävelille
päässäni
en
voi
mitään
Мелодии
в
голове
моей,
ничего
с
ними
не
поделать
Syvissä
vesissä
В
глубоких
водах
Naaraiden
pesissä
В
гнездах
самок
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
В
черной
крови,
во
дворе
гордыни,
поднимается
кубок
князей
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
За
пределы
звезд,
в
пустую
тьму
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
В
холодную
ночь,
в
могилу
души
моей
Se
palaa
muttei
lämmitä
Она
горит,
но
не
греет
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
Сердце
нельзя
разумом
сковать
Käärmeet
saapuu,
tuskan
ne
tunnistaa
Змеи
приходят,
боль
они
узнают
Suomut
kiristävät
Чешуя
сжимается
Kaulaa
kuristaa
Шею
душит
Pelko
kasvaa
ja
rintaa
puristaa
Страх
растет
и
грудь
сдавливает
Pieni
käsi
ei
unohda
Маленькая
рука
не
забывает
Se
jälleen
minuun
tarttuu
Она
снова
меня
касается
Ja
tuska
hetkeksi
taittuu
И
боль
на
мгновение
отступает
Voiko
joskus
vain
olla
hiljaa
Можно
ли
когда-нибудь
просто
молчать
Voiko
odottaa
auringon
sammuvan
Можно
ли
ждать,
пока
солнце
погаснет
Miksi
pimeässä
näen
aina
paremmin
Почему
в
темноте
я
всегда
вижу
лучше
Hiljaisuudessa
kuulen
kaiken
В
тишине
слышу
всё
Syvissä
vesissä
В
глубоких
водах
Naaraiden
pesissä
В
гнездах
самок
Sykkii
valtikka
rakkauden
Пульсирует
скипетр
любви
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
В
черной
крови,
во
дворе
гордыни,
поднимается
кубок
князей
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
За
пределы
звезд,
в
пустую
тьму
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
В
холодную
ночь,
в
могилу
души
моей
Se
palaa
muttei
lämmitä
Она
горит,
но
не
греет
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
Сердце
нельзя
разумом
сковать
Kylmä
sade
Холодный
дождь
Naamani
huuhtoo
Лицо
мое
омывает
Vaan
ei
pysty
pesemään
Но
не
может
смыть
Jos
aamua
pelkää
Если
утра
боишься
Syvissä
vesissä
В
глубоких
водах
Naaraiden
pesissä
В
гнездах
самок
Syvissä
vesissä
В
глубоких
водах
Naaraiden
pesissä
В
гнездах
самок
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
В
черной
крови,
во
дворе
гордыни,
поднимается
кубок
князей
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
За
пределы
звезд,
в
пустую
тьму
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
В
холодную
ночь,
в
могилу
души
моей
Se
palaa
muttei
lämmitä
Она
горит,
но
не
греет
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
Сердце
нельзя
разумом
сковать
Syvissä
vesissä
В
глубоких
водах
Naaraiden
pesissä
В
гнездах
самок
Sykkii
valtikka
rakkauden
Пульсирует
скипетр
любви
Mustassa
veressä,
ylpeyden
hovissa,
nousee
malja
ruhtinaiden
В
черной
крови,
во
дворе
гордыни,
поднимается
кубок
князей
Taakse
tähtien,
tyhjään
pimeään
За
пределы
звезд,
в
пустую
тьму
Yöhön
Kylmään,
sieluni
hautaan
В
холодную
ночь,
в
могилу
души
моей
Se
palaa
muttei
lämmitä
Она
горит,
но
не
греет
Sydäntä
ei
voi
järkeen
kahlita
Сердце
нельзя
разумом
сковать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.