Tursas - Työkaveri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tursas - Työkaveri




Työkaveri
Colleague
Tiiätsä ku sul on sillee juttuu jonku kaa
You know when you're like, chatting with someone
Heität vähä läppää jonku kaa
Just joking around with someone
Tiiätsä alatte vähä puhuu, perus
You know, you start talking, basic stuff
Sit yhtäkkii oot vaa sillee et "goddamn!"
Then suddenly you're just like "goddamn!"
(Voisko täs olla jotai, silleei?)
(Could there be something here, like?)
(Fiilaakoha tää must sillee?)
(Does she feel the same way?)
(Tiiätsä jos täs?)
(You know, if there's?)
Mul oli tommone keissi tos kesäl nii
I had this kind of thing happen this summer, so
voin kertoo siit vähä teille
I can tell you a little about it
Jos toi on ok?
If that's ok?
oon semi vaatimaton, en siis vaadi paljoo
I'm pretty modest, I don't demand much
Mut ookse liikaa vaadittu, jos viinilasit tarjoon?
But is it too much to ask if I offer you a glass of wine?
Must vaa leija, et ollaa eri vuosituhannelta
I feel like we're from different millennia
Alotetaa nyt ja laitetaa menneisyys varjoo
Let's start now and leave the past in the shadows
Ja sul on varmaa kokemusta enemmän ku mulla
And you probably have more experience than me
Mut voin vannoo et saa keneltäkää enempää ku multa
But I can swear you won't get more from anyone than from me
tiiän et se toimis, ei sun tarvii kelaa toisii poikii
I know it would work, you don't have to think about other guys
Keskity muhun, voin keskittyy sun hyvinvointii
Focus on me, I can focus on your well-being
Sul on hyvä sydän, mut meen Jyväskylää
You have a good heart, but I'm going to Jyväskylä
Ooks täs järkee alkaa yrittää nyt mitää syvää?
Does it make sense to try anything deep now?
Semi vaikee alkaa tästä mitää loihtii
It's kind of hard to conjure anything from this
oon vissii tuomittu kulkemaa niiku Loiri
I guess I'm doomed to wander like Loiri
En pelkästää näytä ballerilt, oon balleri
I don't just look like a baller, I am a baller
Mut sunkaa voisin puhuu läpi pahimmatki haaverit
But with you, I could talk through even the worst disasters
Ei mitää pinnallista mut nää pinnat liia kaltevii
Nothing superficial but these surfaces are too steep
Miks mun piti ihastua työkaverii?
Why did I have to fall for a colleague?
Yeah työ, ah
Yeah work, ah
Työ, yeah ah
Work, yeah ah
Mut rakastan tätä
But I love this
rakastan tätä fiilistä
I love this feeling
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työkaverii
Work, work, colleague
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työkaverii man
Work, work, colleague, man
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työ, työ
Work, work, work, work
Työ, työ, työkaverii
Work, work, colleague
tykkäät laittautuu, tykkään ku laittaudut
You like to dress up, I like it when you dress up
Ei varmaa haittais jos waiffaan sut, ei vaiskaa mut
Wouldn't mind if I wifed you up, no offense but
Tulevaisuudessa haluun muistaa miten sainkaa sut
In the future I want to remember how I got you
Tsiigaa tätä solmuu mihi laitat mut, oon kaivannu tätä
Look at this knot you're tying me in, I've missed this
Viime viikol saikulla kelasin ooksul ikävä
Last week on sick leave I wondered if you missed me
Ku tulin takas duunii sanoit et sul oli ikävä
When I came back to work you said you missed me
Damn tää bämä sai mun pään sekasi
Damn this whole thing got my head spinning
En haluu kuukaude päästä kelaa "mitä venasin?", ah
I don't want to be thinking in a month "what was I waiting for?", ah
vaa toivon et näät
I just hope you see
Mun uuden dripin, haistat uutta hajuvettä pääl
My new drip, smell the new cologne on me
Mut ootsä poissa mun liigast?
But are you out of my league?
Ooks sul toista sun himas?
Do you have someone else at your place?
Ooks toistanu liikaa samoja kehuja?
Have I repeated the same compliments too much?
Cmon oon vaa koittanu
C'mon I've just been trying
Olla balleri, tiiät oon balleri
To be a baller, you know I'm a baller
tiiät oon mustasukkane, helposti kadehdin
You know I'm jealous, I get envious easily
Mut tsiigaa noit muit jäbii, kukaa niist ei oo mua parempi
But look at those other dudes, none of them are better than me
Miks mun piti ihastua työ
Why did I have to fall for a co-
Yeah
Yeah
Mut rakastan tätä
But I love this
Jos me ei enää nähä
If we don't see each other again
Nii haluun et tiiät, et rakastin tätä
I want you to know that I loved this
Yeah ah, damn
Yeah ah, damn
Hemo leffa, otan enskarii sut
Sick movie, I'll take you to the premiere
haluun sut pääosaa, ku skriivaan mun tarinaa ja
I want you as the lead role when I write my story and
En voi uskoo et metskasin sut
I can't believe I scoped you out
Ja lähin saalistaa, ku huomasin et fiilaat mun karismaa ja
And went in for the kill when I noticed you were feeling my charisma and
Tää cheissikeissi on ku ekstaasii mul
This chase is like ecstasy to me
Ja tein mitä sanoin, manifestasin sut
And I did what I said, I manifested you
Mut me molemmat dipataa iha just stadista
But we're both dipping out of the city real soon
Mut kaikki hyvä loppuu aikanaa, ei pysty valittaa
But all good things come to an end, can't complain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.