Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
some
crazy
shit
the
other
day
here
listen
to
this
Ich
habe
neulich
so
einen
verrückten
Scheiß
gehört,
hör
mal
zu
I
heard
you
tuned
into
your
own
frequency
Ich
habe
gehört,
du
hast
dich
auf
deine
eigene
Frequenz
eingestimmt
Once
they
find
oh
boy
once
they
find
you're
living
a
Fever
Dream
your
done
kid
your
done
Sobald
sie
herausfinden,
oh
Junge,
sobald
sie
herausfinden,
dass
du
einen
Fiebertraum
lebst,
bist
du
erledigt,
Kleines,
du
bist
erledigt
I
don't
think
you
truly
understand
Ich
glaube
nicht,
dass
du
es
wirklich
verstehst
Your
grandma
can't
hear
this
Deine
Oma
kann
das
nicht
hören
The
milk
man
can't
hear
this
Der
Milchmann
kann
das
nicht
hören
Even
that
super
sonic
hearing
puppy
of
yours
can't
hear
this
Sogar
dein
Überschall
hörender
Welpe
kann
das
nicht
hören
But
once
they
tune
in
there's
no
going
back
Aber
sobald
sie
sich
eingestimmt
haben,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
The
way
I
turn
those
tables
Wie
ich
die
Situation
umdrehe
I
talk
to
all
my
angels
Ich
spreche
mit
all
meinen
Engeln
So
the
pain
not
really
painful
So
ist
der
Schmerz
nicht
wirklich
schmerzhaft
This
not
cane
and
able
Das
ist
nicht
Kain
und
Abel
I
love
my
bros
I'm
faithful
Ich
liebe
meine
Brüder,
ich
bin
treu
My
shows
be
packed
in
Diego
Meine
Shows
in
Diego
sind
vollgepackt
And
I
ain't
need
no
label
Und
ich
brauche
kein
Label
Recouping
all
the
profit
Ich
hole
all
den
Profit
wieder
rein
Cause
I
was
born
a
profit
Weil
ich
als
Profit
geboren
wurde
And
I'm
gon
die
with
honor
Und
ich
werde
mit
Ehre
sterben
And
I'm
protected
armor
Und
ich
bin
geschützt,
gerüstet
Cause
I
see
demon
monsters
Weil
ich
Dämonenmonster
sehe
They
fucking
up
my
chakras
Sie
bringen
meine
Chakren
durcheinander
But
the
world
got
bigger
problems
Aber
die
Welt
hat
größere
Probleme
Man
its
systematic
NPCs
be
automatic
Mann,
es
ist
systematisch,
NPCs
sind
automatisch
RPG
I'm
seeing
patterns
its
LSD
and
psychomatter
RPG,
ich
sehe
Muster,
es
ist
LSD
und
Psychomaterie
Matrix
its
all
holographic
imma
tell
my
truth
with
hella
passion
Matrix,
es
ist
alles
holographisch,
ich
werde
meine
Wahrheit
mit
Leidenschaft
erzählen
My
life
a
movie
camera
action
my
bro
gon
shoot
it
real
cinematic
Mein
Leben,
ein
Film,
Kamera
läuft,
mein
Bruder
wird
es
richtig
filmisch
drehen
Oh
is
it
starting
to
make
sense
now
Oh,
fängt
es
jetzt
an,
Sinn
zu
ergeben?
Its
okay
we'll
give
you
guys
some
time
to
catch
up
cause
you
know
Es
ist
okay,
wir
geben
euch
etwas
Zeit,
um
aufzuholen,
denn
weißt
du
After
all
this
is
the
new
wave
so
motherfuckers
got
to
get
up
to
speed
Schließlich
ist
das
die
neue
Welle,
also
müssen
die
Motherfucker
aufholen
Y'all
ready
lets
go
Seid
ihr
bereit,
los
geht's
Trips
to
the
oblivion
this
psychical
plan
I
go
beyond
Trips
ins
Vergessen,
diese
psychische
Ebene,
ich
gehe
darüber
hinaus
Astral
project
I'm
up
with
all
the
stars
mediation
while
I
talk
to
God
Astralprojektion,
ich
bin
oben
bei
all
den
Sternen,
meditiere,
während
ich
mit
Gott
spreche
Got
purpose
and
im
realigned
the
media
be
like
full
of
lies
Habe
einen
Sinn
und
bin
neu
ausgerichtet,
die
Medien
sind
voller
Lügen
Got
to
see
it
through
another
eye
my
body
spirit
soul
and
mind
Man
muss
es
mit
anderen
Augen
sehen,
mein
Körper,
Geist,
Seele
und
Verstand
Wavelengths
that
I'm
tapped
into
Wellenlängen,
auf
die
ich
eingestellt
bin
You
don't
know
what
the
fuck
i've
been
through
Du
weißt
nicht,
was
für
eine
Scheiße
ich
durchgemacht
habe
Can't
be
like
all
these
lame
foos
need
knowledge
need
that
brain
food
Kann
nicht
wie
all
diese
lahmen
Typen
sein,
brauche
Wissen,
brauche
Nahrung
für's
Gehirn
Cause
that
power
lies
in
me
and
you
Denn
diese
Kraft
liegt
in
mir
und
dir
That
gut
feeling
always
tell
the
truth
Dieses
Bauchgefühl
sagt
immer
die
Wahrheit
Always
tell
the
truth
Sagt
immer
die
Wahrheit
Im
gon
feel
the
pressure
but
I'm
trying
play
it
cool
Ich
werde
den
Druck
spüren,
aber
ich
versuche,
cool
zu
bleiben
Im
gon
say
my
grace
whenever
I
have
deja
vu
Ich
werde
mein
Gebet
sprechen,
wann
immer
ich
ein
Déjà-vu
habe
Im
gon
feel
the
universe
inside
of
me
inside
of
you
Ich
werde
das
Universum
in
mir,
in
dir
spüren
Do
you
get
it
now
do
you
understand
do
you
see
what's
happening
Verstehst
du
es
jetzt?
Verstehst
du,
was
passiert?
Not
yet
okay
let
me
tell
you
what
it
is
Noch
nicht?
Okay,
lass
mich
dir
sagen,
was
es
ist
Its
the
new
wave
alright
Es
ist
die
neue
Welle,
okay?
So
put
on
your
jammys
brush
your
teeth
kiss
your
mother
goodnight
cause
this
new
wave
Also
zieh
deinen
Schlafanzug
an,
putz
dir
die
Zähne,
gib
deiner
Mutter
einen
Gutenachtkuss,
denn
diese
neue
Welle
Is
the
most
bass
bumping
ground
thumping
air
humping
snare
jumping
sound
you
haven't
heard
yet
ist
der
basslastigste,
bodenerschütterndste,
lufthumpendste,
snare-springendste
Sound,
den
du
noch
nicht
gehört
hast
And
I
know
your
thinking
Und
ich
weiß,
was
du
denkst
Who's
voice
is
screaming
in
my
ear
right
now
Wessen
Stimme
schreit
mir
gerade
ins
Ohr?
Truth
is
I'm
not
the
angel
or
devil
on
your
shoulder
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nicht
der
Engel
oder
Teufel
auf
deiner
Schulter
Im
that
little
thin
line
connecting
you
to
all
that's
right
in
the
world
Ich
bin
diese
dünne
Linie,
die
dich
mit
allem
verbindet,
was
richtig
ist
in
der
Welt
The
moon
the
stars
the
trees
Dem
Mond,
den
Sternen,
den
Bäumen
Raccoons
those
cars
and
leaves
Waschbären,
diesen
Autos
und
Blättern
If
your
looking
at
that
I
told
you
to
look
at
that
Wenn
du
das
ansiehst,
habe
ich
dir
gesagt,
dass
du
das
ansehen
sollst
I
am
the
Fever
Dream
and
I'm
about
to
show
you
the
ins
and
outs
of
this
universe
Ich
bin
der
Fiebertraum
und
ich
werde
dir
die
Feinheiten
dieses
Universums
zeigen
Call
me
your
conscious
call
me
what
you
want
but
that
doesn't
change
anything
Nenn
mich
dein
Bewusstsein,
nenn
mich,
wie
du
willst,
aber
das
ändert
nichts
Your
exactly
where
your
supposed
to
be
Du
bist
genau
da,
wo
du
sein
sollst
Welcome
to
the
Fever
Dream
Willkommen
im
Fiebertraum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Bucchino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.