TurtleFrogMan - On the Banks of Stoney Creek - перевод текста песни на русский

On the Banks of Stoney Creek - TurtleFrogManперевод на русский




On the Banks of Stoney Creek
На берегу ручья Стони-Крик
My very first exposure to an image pornographic
Мое первое знакомство с порнографией,
Was a magazine called hustler that we'd buried near a creek
Был журнал «Хастлер», что мы закопали у ручья.
We'd ride our bikes into the woods below the city traffic
Мы гоняли на великах в лес, подальше от городского шума,
And we'd take turns leafing through it so entranced we couldn't speak
И листали его по очереди, завороженные, не в силах вымолвить ни слова.
There's a hustler magazine buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыт журнал «Хастлер»,
My friends and I would ride our 10 speed bikes down there to take a little peek
Мы с друзьями на наших десятискоростных великах ездили туда, чтобы украдкой взглянуть.
There's a hustler magazine buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыт журнал «Хастлер».
Stony creek runs southward many miles to deliver
Стони-Крик течет на юг много миль,
Its tiny payload to the middle fork vermilion river
Неся свой скромный груз к реке Вермилион.
If you happen to be walking on the banks of the sandy stony
Если вдруг ты окажешься на берегу песчаного Стони,
And you spot a hustler magazine would you be so kind to phone me?
И найдешь журнал «Хастлер», будь добра, позвони мне.
My very first exposure to an alcoholic beverage
Мое первое знакомство с алкоголем,
Was a six pack of my mother's beer I managed to sneak past
Была шестерка маминого пива, которую мне удалось стащить.
We treated it like gold or like an asset we could leverage
Мы относились к нему, как к золоту, как к ценному активу,
We sipped it very carefully to try and make it last
Мы пили его маленькими глотками, чтобы растянуть удовольствие.
There's 3 cans of coors light buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыты три банки «Coors Light»,
We'd drink a sip or two and then we'd go behind a tree to take a leak
Мы делали пару глотков, а потом бежали за дерево пописать.
There's 3 cans of coors light buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыты три банки «Coors Light».
Stony creek runs southward many miles to deliver
Стони-Крик течет на юг много миль,
Its tiny payload to the middle fork vermilion river
Неся свой скромный груз к реке Вермилион.
If you happen to be walking on the banks of the sandy stony
Если вдруг ты окажешься на берегу песчаного Стони,
And you spot 3 cans of coors light would you be so kind to phone me?
И найдешь три банки «Coors Light», будь добра, позвони мне.
My very first exposure to pregnancy prevention
Мое первое знакомство с контрацепцией,
Was a box of condoms my friend stole from his college age big brother
Была коробка презервативов, которую мой друг украл у своего старшего брата-студента.
They were very brightly colored with French ticklers as extension
Они были ярко раскрашены, с пупырчатыми наконечниками,
We ran beside the creek bed shaking our ticklers at each other
Мы бегали по берегу ручья, размахивая ими друг перед другом.
There's a box of condoms buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыта коробка презервативов,
They were ribbed for her enjoyment and the wrapper was shiny and sleek
Они были ребристые для ее удовольствия, а упаковка блестящая и гладкая.
There's a box of condoms buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыта коробка презервативов.
Stony creek runs southward many miles to deliver
Стони-Крик течет на юг много миль,
Its tiny payload to the middle fork vermilion river
Неся свой скромный груз к реке Вермилион.
If you happen to be walking on the banks of the sandy stony
Если вдруг ты окажешься на берегу песчаного Стони,
And you spot a box of condoms would you be so kind to phone me?
И найдешь коробку презервативов, будь добра, позвони мне.
My very first exposure to behavior which was flagrant
Мой первый вопиющий поступок
I stole a pair of panties and a bra from my friend's laundry
Я украл трусики и бюстгальтер из стирки подруги.
I sniffed the soiled panties and I found them very fragrant
Я нюхал грязные трусики, и они казались мне очень ароматными.
Were I spotted trying on the bra I would have been in quite the quandary
Если бы меня застукали, когда я примерял бюстгальтер, я бы попал в неприятную ситуацию.
There's a bra and panties buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыты бюстгальтер и трусики,
The playthings of a horny kid, a perverted little freak
Игрушки похотливого мальчишки, маленького извращенца.
There's a bra and panties buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыты бюстгальтер и трусики.
Stony creek runs southward many miles to deliver
Стони-Крик течет на юг много миль,
Its tiny payload to the middle fork vermilion river
Неся свой скромный груз к реке Вермилион.
If you happen to be walking on the banks of the sandy stony
Если вдруг ты окажешься на берегу песчаного Стони,
And you spot a bra and panties would you be so kind to phone me?
И найдешь бюстгальтер и трусики, будь добра, позвони мне.
My very first exposure to a sexual encounter
Мой первый сексуальный опыт,
Was a latex love doll my friends dad had saved for an occasion
Была резиновая секс-кукла, которую отец моего друга хранил для особого случая.
We blew her plump with a tire pump and then we took our turn to mount her
Мы надули ее насосом для шин, а затем по очереди оседлали,
And we used the hustler magazine for added inspiration
Использовав журнал «Хастлер» для вдохновения.
There's a latex love doll buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыта резиновая секс-кукла,
It didn't moan but all the friction made the rubber very loudly squeak
Она не стонала, но от трения резина громко скрипела.
There's a latex love doll buried on the banks of stoney creek
Там, на берегу Стони-Крик, зарыта резиновая секс-кукла.
Stony creek runs southward many miles to deliver
Стони-Крик течет на юг много миль,
Its tiny payload to the middle fork vermilion river
Неся свой скромный груз к реке Вермилион.
If you happen to be walking on the banks of the sandy stony
Если вдруг ты окажешься на берегу песчаного Стони,
And you spot a latex love doll would you be so kind to phone me?
И найдешь резиновую секс-куклу, будь добра, позвони мне.





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.