Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reincarnated As A Shark In Safety Harbor, Florida
Reinkarniert als Hai in Safety Harbor, Florida
It's
not
safe
anymore
in
Safety
Harbor
In
Safety
Harbor
ist
es
nicht
mehr
sicher,
You
would
be
justified
in
feeling
ill
at
ease
Du
hättest
allen
Grund,
dich
unwohl
zu
fühlen,
meine
Süße.
Just
ask
the
people
who
inhabit
Safety
Harbor
Frag
nur
die
Leute,
die
in
Safety
Harbor
wohnen,
And
you
won't
find
anyone
who
agrees
Und
du
wirst
niemanden
finden,
der
anderer
Meinung
ist.
You
must
be
cautious
when
you
visit
Safety
Harbor
Du
musst
vorsichtig
sein,
wenn
du
Safety
Harbor
besuchst,
You
must
not
fish
or
swim
the
waters
after
dark
Du
darfst
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
weder
fischen
noch
schwimmen,
Cause
there's
a
young
lad
laid
to
rest
in
Safety
Harbor
Denn
in
Safety
Harbor
liegt
ein
junger
Bursche
begraben,
Who
keeps
his
soul
inside
the
body
of
a
shark
Der
seine
Seele
im
Körper
eines
Hais
bewahrt.
Which
is
not
all
unusual,
no
not
the
least
bit
strange
Was
nicht
ungewöhnlich
ist,
nein,
überhaupt
nicht
seltsam,
When
you
die
your
soul's
container
has
to
change
Wenn
du
stirbst,
muss
sich
der
Behälter
deiner
Seele
ändern.
And
you
must
find
one
which
accommodates
Und
du
musst
einen
finden,
der
am
besten
zu
Your
homeless
spirit
best
Deinem
heimatlosen
Geist
passt.
That's
why
a
shark
now
swims
the
water
Deshalb
schwimmt
jetzt
ein
Hai
im
Wasser,
Where
this
young
lad's
laid
to
rest
Wo
dieser
junge
Bursche
begraben
liegt.
And
now
the
tourists
won't
return
to
Safety
Harbor
Und
jetzt
kehren
die
Touristen
nicht
mehr
nach
Safety
Harbor
zurück,
And
this
impedes
the
path
to
economic
growth
Und
das
behindert
den
Weg
zum
wirtschaftlichen
Wachstum,
meine
Liebe,
And
you
can't
earn
a
decent
wage
in
Safety
Harbor
Und
du
kannst
in
Safety
Harbor
keinen
anständigen
Lohn
verdienen,
And
so
the
shark
must
go
or
else
the
boy
Und
so
muss
der
Hai
verschwinden,
oder
der
Junge
Behind
closed
doors
in
downtown
Safety
Harbor
Hinter
verschlossenen
Türen
in
der
Innenstadt
von
Safety
Harbor,
The
city
council
voted
to
destroy
Stimmte
der
Stadtrat
dafür,
den
Hai
zu
vernichten,
The
shark,
thereby
reviving
Safety
Harbor
Um
Safety
Harbor
wiederzubeleben,
And
it
would
be
easier
than
digging
up
the
boy
Und
es
wäre
einfacher,
als
den
Jungen
auszugraben.
They
gathered
up
the
big
harpoons
and
all
the
swiftest
craft
Sie
sammelten
die
großen
Harpunen
und
alle
schnellen
Boote,
They
held
their
heads
in
arrogance
and
laughed
Sie
hielten
ihre
Köpfe
arrogant
und
lachten.
They
went
to
church
and
prayed
that
God
might
let
that
shark
be
shot
Sie
gingen
in
die
Kirche
und
beteten,
dass
Gott
diesen
Hai
erschießen
lassen
möge,
They
tracked
it
down
relentlessly
and
killed
it
on
the
spot
Sie
verfolgten
ihn
unerbittlich
und
töteten
ihn
auf
der
Stelle.
I
just
vandalized
a
church
in
Safety
Harbor
Ich
habe
gerade
eine
Kirche
in
Safety
Harbor
verwüstet,
meine
Holde,
Yes,
I
emptied
out
my
bladder
in
the
pew
Ja,
ich
habe
meine
Blase
in
der
Kirchenbank
entleert,
And
to
commemorate
my
stay
in
Safety
Harbor
Und
um
meinen
Aufenthalt
in
Safety
Harbor
zu
feiern,
I
drove
downtown
and
bought
myself
a
shark
tattoo
Fuhr
ich
in
die
Innenstadt
und
kaufte
mir
ein
Hai-Tattoo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bd Shap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.