TurtleFrogMan - Reincarnated As A Shark In Safety Harbor, Florida - перевод текста песни на немецкий




Reincarnated As A Shark In Safety Harbor, Florida
Reinkarniert als Hai in Safety Harbor, Florida
It's not safe anymore in Safety Harbor
In Safety Harbor ist es nicht mehr sicher,
You would be justified in feeling ill at ease
Du hättest allen Grund, dich unwohl zu fühlen, meine Süße.
Just ask the people who inhabit Safety Harbor
Frag nur die Leute, die in Safety Harbor wohnen,
And you won't find anyone who agrees
Und du wirst niemanden finden, der anderer Meinung ist.
You must be cautious when you visit Safety Harbor
Du musst vorsichtig sein, wenn du Safety Harbor besuchst,
You must not fish or swim the waters after dark
Du darfst nach Einbruch der Dunkelheit weder fischen noch schwimmen,
Cause there's a young lad laid to rest in Safety Harbor
Denn in Safety Harbor liegt ein junger Bursche begraben,
Who keeps his soul inside the body of a shark
Der seine Seele im Körper eines Hais bewahrt.
Which is not all unusual, no not the least bit strange
Was nicht ungewöhnlich ist, nein, überhaupt nicht seltsam,
When you die your soul's container has to change
Wenn du stirbst, muss sich der Behälter deiner Seele ändern.
And you must find one which accommodates
Und du musst einen finden, der am besten zu
Your homeless spirit best
Deinem heimatlosen Geist passt.
That's why a shark now swims the water
Deshalb schwimmt jetzt ein Hai im Wasser,
Where this young lad's laid to rest
Wo dieser junge Bursche begraben liegt.
And now the tourists won't return to Safety Harbor
Und jetzt kehren die Touristen nicht mehr nach Safety Harbor zurück,
And this impedes the path to economic growth
Und das behindert den Weg zum wirtschaftlichen Wachstum, meine Liebe,
And you can't earn a decent wage in Safety Harbor
Und du kannst in Safety Harbor keinen anständigen Lohn verdienen,
And so the shark must go or else the boy
Und so muss der Hai verschwinden, oder der Junge
Or both
Oder beide.
Behind closed doors in downtown Safety Harbor
Hinter verschlossenen Türen in der Innenstadt von Safety Harbor,
The city council voted to destroy
Stimmte der Stadtrat dafür, den Hai zu vernichten,
The shark, thereby reviving Safety Harbor
Um Safety Harbor wiederzubeleben,
And it would be easier than digging up the boy
Und es wäre einfacher, als den Jungen auszugraben.
They gathered up the big harpoons and all the swiftest craft
Sie sammelten die großen Harpunen und alle schnellen Boote,
They held their heads in arrogance and laughed
Sie hielten ihre Köpfe arrogant und lachten.
They went to church and prayed that God might let that shark be shot
Sie gingen in die Kirche und beteten, dass Gott diesen Hai erschießen lassen möge,
They tracked it down relentlessly and killed it on the spot
Sie verfolgten ihn unerbittlich und töteten ihn auf der Stelle.
I just vandalized a church in Safety Harbor
Ich habe gerade eine Kirche in Safety Harbor verwüstet, meine Holde,
Yes, I emptied out my bladder in the pew
Ja, ich habe meine Blase in der Kirchenbank entleert,
And to commemorate my stay in Safety Harbor
Und um meinen Aufenthalt in Safety Harbor zu feiern,
I drove downtown and bought myself a shark tattoo
Fuhr ich in die Innenstadt und kaufte mir ein Hai-Tattoo.





Авторы: Bd Shap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.