Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1:
Isaiah
Rashad
1:
Isaiah
Rashad
Ooh,
top
five
top
five
top
five
top
five
i
mean
no
doubt
Ooh,
Top
Five,
Top
Five,
Top
Five,
Top
Five,
ich
meine,
kein
Zweifel
True,
repo
make
sure
we
took
your
house
we
need
the
couch
Stimmt,
Repo,
stellt
sicher,
dass
wir
dein
Haus
genommen
haben,
wir
brauchen
die
Couch
Too
late,
where
you
been
at,
where
you
at
we
need
the
fence
Zu
spät,
wo
warst
du,
wo
bist
du,
wir
brauchen
den
Zaun
Mayne,
so
much
that
kid
snuck
from
the
bathroom
off
the
fence
Mann,
so
viel,
dass
das
Kind
vom
Badezimmer
über
den
Zaun
geschlichen
ist
Mayne,
we
bump
your
shit
like
when
I'm
high
or
in
the
rain
Mann,
wir
hören
deine
Musik,
wenn
ich
high
bin
oder
im
Regen
Ayy,
Several,
figures,
where
your
friends
Ayy,
mehrere,
Figuren,
wo
sind
deine
Freunde
Say
we're
stuck
to
the
option
and
all
these
adoptions
Sagen,
wir
sind
an
die
Option
gebunden
und
all
diese
Adoptionen
And
the
feel
was
the
healer
and
Robert
the
doctor
Und
das
Gefühl
war
der
Heiler
und
Robert
der
Doktor
We
felt
the
bruises
and
nags
Wir
fühlten
die
blauen
Flecken
und
das
Gemecker
And
the
location
implode
Und
der
Standort
implodiert
Got
a
little
faith
in
me
still
Habe
immer
noch
ein
wenig
Vertrauen
in
mich
Ayy,
yeah,
yeah
Ayy,
ja,
ja
Hang
with
the
makers,
don't
fault
Häng
mit
den
Machern
rum,
mach
keinen
Fehler
Just
hang
with
the
makers
Häng
einfach
mit
den
Machern
rum
Be
who
you
are
Sei,
wer
du
bist
Right?
TUT?
Richtig?
TUT?
Nigga,
bigger
and
better
than
all
of
y'all,
anyone
Nigga,
größer
und
besser
als
ihr
alle,
jeder
I'll
tell
him
to
his
face
like
Ich
sage
es
ihm
ins
Gesicht,
so
wie
Shit,
riding
round
with
the
bass
like
Scheiße,
fahre
rum
mit
dem
Bass,
so
wie
20
inch
rims
with
them
center
plates
absolutely
20-Zoll-Felgen
mit
den
Mittelplatten,
absolut
Sick
of
the
lies,
shucking
the
jive
Habe
die
Lügen
satt,
das
Geschwätz
I'm
more
conniving,
I'm
riding
in
my
G-30
fizz-ive
Ich
bin
gerissener,
ich
fahre
in
meinem
G-30
Fünf-Fünf
Rolling
up
weed
in
my
G-30
fizz-ive
Drehe
Gras
in
meinem
G-30
Fünf-Fünf
Made
a
lot
of
green
in
my
G-30
fizz-ive
Habe
viel
Geld
gemacht
in
meinem
G-30
Fünf-Fünf
Back
and
bossed
up,
I
just
touched
down,
I
Randy
Moss'd
em
Zurück
und
aufgemotzt,
ich
bin
gerade
gelandet,
ich
habe
sie
Randy
Moss'd
I
be
taking
the
payment,
stacking
the
savings
Ich
nehme
die
Zahlung,
staple
die
Ersparnisse
Can't
blow
all
your
cheddar
my
dog,
you
do
better
Kann
nicht
dein
ganzes
Geld
verprassen,
mein
Freund,
du
machst
es
besser
Running
through
the
city
sitting
pretty
like
hair
on
hoes
Renne
durch
die
Stadt
und
sitze
hübsch
da,
wie
Haare
auf
Schlampen
I'm
here,
I'm
home,
I'm
high
off
life
Ich
bin
hier,
ich
bin
zu
Hause,
ich
bin
high
vom
Leben
I'm
high
off
sprite
Ich
bin
high
von
Sprite
Mixed
with
a
little
hi-tech
we
got
twenty
bags
Gemischt
mit
ein
wenig
Hi-Tech,
wir
haben
zwanzig
Tüten
We
got
dime
sacks
Wir
haben
Zehn-Cent-Tüten
Never
play
myself
short
now
it's
off
to
the
airport
Spiele
mich
nie
aus,
jetzt
geht's
zum
Flughafen
Another
classy
guy
niggas
waiting
to
export
Ein
weiterer
stilvoller
Typ,
Niggas
warten
auf
den
Export
More
spiritual
than
lyrical
Mehr
spirituell
als
lyrisch
But
still
I
need
my
residual,
absolutely
Aber
trotzdem
brauche
ich
meine
Reste,
absolut
Never
find
it
even
with
credit
cards
Finde
es
nie,
nicht
einmal
mit
Kreditkarten
I
hold
my
nuts,
and
when
I
hit
that
wall
I
run
through
it
Ich
halte
meine
Eier,
und
wenn
ich
die
Wand
erreiche,
renne
ich
hindurch
Tell
my
niggas
hit
that
mall
and
run
through
it
Sage
meinen
Niggas,
sie
sollen
ins
Einkaufszentrum
gehen
und
hindurchrennen
This
is
more
than
music,
nigga
I
swear
that
Das
ist
mehr
als
Musik,
Nigga,
ich
schwöre
das
[Pre-Hook:
Isaiah
Rashad
&
[Pre-Hook:
Isaiah
Rashad
&
I'mma
get
a
roley
and
a
house
just
like
Uncle
Willy
Ich
werde
mir
eine
Rolex
und
ein
Haus
holen,
genau
wie
Onkel
Willy
(Big
ass
house
in
the
woods)
(Großes
Haus
im
Wald)
Kicked
my
shitty
ass
bucket
to
the
curb
when
I
started
rollin'
round
in
a
Bentley
Habe
meinen
beschissenen
Eimer
an
den
Straßenrand
getreten,
als
ich
anfing,
in
einem
Bentley
herumzufahren
(Got
a
ride
in
a
big
ass
ride)
(Habe
eine
Fahrt
in
einem
großen
Wagen)
Might
pull
up
on
my
old
hoes
just
so
I
can
stunt
on
the
bitches
Könnte
bei
meinen
alten
Schlampen
auftauchen,
nur
um
vor
den
Bitches
anzugeben
(Stunt
on
them
broke
ass
hoes)
(Gib
vor
den
armen
Schlampen
an)
Cause
we
just
went
and
did
a
lot
of
shit,
just
so
we
could
say
that
we
did
it
Weil
wir
einfach
eine
Menge
Scheiße
gemacht
haben,
nur
damit
wir
sagen
können,
dass
wir
es
getan
haben
Ayy,
I
got
the
bounce
to
make
you
feel
like
Ayy,
ich
habe
den
Schwung,
damit
du
dich
fühlst
wie
Yeah,
nappy
'fro
got
the
hoes
like
Ja,
krauser
Afro,
die
Schlampen
stehen
drauf,
so
wie
Yeah,
Shell
Toes
on
my
toes
like
Ja,
Shell
Toes
an
meinen
Zehen,
so
wie
Big
homie
on
the
phone
like
Großer
Homie
am
Telefon,
so
wie
Fuck
up
them
niggas
man
just
be
true
to
yourself
Mach
die
Niggas
fertig,
Mann,
sei
einfach
du
selbst
That's
what
you
made
for
Dafür
bist
du
gemacht
That's
what
you
prayed
for
Dafür
hast
du
gebetet
Nigga
everybody
gotta
hustle
for
sumthin'
Nigga,
jeder
muss
sich
für
etwas
abrackern
Work
for
the
come-up
Arbeite
für
den
Aufstieg
Influence
the
culture
Beeinflusse
die
Kultur
Like
I'm
the
leader
Als
wäre
ich
der
Anführer
This
the
year
that
we
used
to
talk
about
in
my
G-30
fizz-ive
Das
ist
das
Jahr,
über
das
wir
in
meinem
G-30
Fünf-Fünf
gesprochen
haben
Hadn't
bought
a
house
and
these
bitches
still
in
the
rizzide
Hatte
kein
Haus
gekauft
und
diese
Bitches
sind
immer
noch
in
der
Fahrt
TUT
be
off
the
easy
fo-sheezy
TUT
ist
locker
drauf,
easy
fo-sheezy
Moving
on
up
like
George
and
Weezy
Zieht
um,
wie
George
und
Weezy
Y'all
so
sleep
nigga
wake
up
Ihr
schlaft
alle,
Nigga,
wacht
auf
Young
ass
nigga
about
to
fuck
the
game
up
Junger
Nigga,
dabei,
das
Spiel
zu
zerstören
So
impressed,
I'm
so
invested
So
beeindruckt,
ich
bin
so
investiert
Shit
ain't
been
the
same
since,
my
mom
and
fresh
prince
Scheiße,
ist
nicht
mehr
dasselbe,
seit
meine
Mom
und
Fresh
Prince
It's
funny
how
we
switched
the
game
up
Es
ist
lustig,
wie
wir
das
Spiel
verändert
haben
Took
niggas
to
church
like
a
church
bus
Haben
Niggas
in
die
Kirche
gebracht,
wie
ein
Kirchenbus
Fuck
the
bullshit
this
is
real
rap
Scheiß
auf
den
Bullshit,
das
ist
echter
Rap
Preacher's
Son
a
year
old
and
it
still
slap
Preacher's
Son
ist
ein
Jahr
alt
und
knallt
immer
noch
I
might,
pull
up
on
a
rapper
tell
em
get
on
this
shit
Ich
könnte
bei
einem
Rapper
auftauchen
und
ihm
sagen,
er
soll
da
mitmachen
Boy
you
a
mess,
make
it
look
so
easy
do
you
see
the
finesse?
Junge,
du
bist
ein
Chaos,
lass
es
so
einfach
aussehen,
siehst
du
die
Finesse?
Building
your
job
Deinen
Job
aufbauen
Searching
for
your
surface
out
of
vacant
facade
Suche
nach
deiner
Oberfläche
aus
leerer
Fassade
My
God,
we
thank
God
we
living
it
up
Mein
Gott,
wir
danken
Gott,
dass
wir
es
ausleben
When
the
world
got
you
down,
I'll
be
building
you
up
Wenn
die
Welt
dich
runterzieht,
werde
ich
dich
aufbauen
Ain't
shit
to
it
it's
just
music
Ist
nichts
dabei,
es
ist
nur
Musik
Don't
let
fear
of
failure
scare
you
Lass
dich
nicht
von
der
Angst
vor
dem
Scheitern
abschrecken
[Skit:
Fan
&
[Skit:
Fan
&
Fan:
Ahhhh
king
TUT
my
nigga,
what's
going
on?
Fan:
Ahhhh
König
TUT,
mein
Nigga,
was
geht?
TUT:
What's
going
on
man,
how
you
doing?
TUT:
Was
geht,
Mann,
wie
geht's
dir?
Fan:
Hey
I
see
you
and
Isaiah
Rashad
holding
it
down
in
these
streets
man,
putting
on
for
Chattanooga
the
city.
Fan:
Hey,
ich
sehe,
dass
du
und
Isaiah
Rashad
in
diesen
Straßen
die
Stellung
haltet,
Mann,
ihr
repräsentiert
Chattanooga,
die
Stadt.
TUT:
Yeah
man,
I
appreciate
it
man
TUT:
Ja
Mann,
ich
weiß
das
zu
schätzen,
Mann
Fan:
Oh
yeah
man,
lemme'
ask
you
a
question.
You
think
you
can
sell
a
nigga
20
sack
man?
Fan:
Oh
ja
Mann,
lass
mich
dich
was
fragen.
Glaubst
du,
du
kannst
einem
Nigga
ein
20er-Päckchen
verkaufen,
Mann?
TUT:
Nah
man
I
can't
do
that
man
I
don't
even
sell
weed
TUT:
Nein
Mann,
das
kann
ich
nicht
machen,
Mann,
ich
verkaufe
nicht
mal
Gras
Fan:
Hey
man
you
can't
sell
a
20
sack
man?
Fan:
Hey
Mann,
du
kannst
kein
20er-Päckchen
verkaufen,
Mann?
TUT:
Man
if
I
could
I
would,
bruh
I
promise
TUT:
Mann,
wenn
ich
könnte,
würde
ich
es
tun,
Bruder,
ich
verspreche
es
Fan:
Aight
well.
Can
I
at
least
pray
for
you,
lemme
get
your
hands.
Fan:
Okay,
gut.
Kann
ich
wenigstens
für
dich
beten,
gib
mir
deine
Hände.
[Pre-Hook:
Isaiah
Rashad
&
[Pre-Hook:
Isaiah
Rashad
&
I'mma
get
a
roley
and
a
house
just
like
Uncle
Willy
Ich
werde
mir
eine
Rolex
und
ein
Haus
holen,
genau
wie
Onkel
Willy
(Big
ass
house
in
the
woods)
(Großes
Haus
im
Wald)
Kicked
my
shitty
ass
bucket
to
the
curb
when
I
start
rollin'
round
in
a
Bentley
Habe
meinen
beschissenen
Eimer
an
den
Straßenrand
getreten,
als
ich
anfing,
in
einem
Bentley
herumzufahren
(Got
a
ride
in
a
big
ass
ride)
(Habe
eine
Fahrt
in
einem
großen
Wagen)
Might
pull
up
on
my
old
hoes
just
so
I
can
stunt
on
the
bitches
Könnte
bei
meinen
alten
Schlampen
auftauchen,
nur
um
vor
den
Bitches
anzugeben
(Stunt
on
them
broke
ass
hoes)
(Gib
vor
den
armen
Schlampen
an)
Cause
we
just
went
and
did
a
lot
of
shit,
just
so
we
could
say
that
we
did
it
Weil
wir
einfach
eine
Menge
Scheiße
gemacht
haben,
nur
damit
wir
sagen
können,
dass
wir
es
getan
haben
Ayy,
I
got
the
bounce
to
make
you
feel
like
Ayy,
ich
habe
den
Schwung,
damit
du
dich
fühlst
wie
Yeah,
nappy
'fro
got
the
hoes
like
Ja,
krauser
Afro,
die
Schlampen
stehen
drauf,
so
wie
Yeah,
Shell
Toes
on
my
toes
like
Ja,
Shell
Toes
an
meinen
Zehen,
so
wie
Big
homie
on
the
phone
like
Großer
Homie
am
Telefon,
so
wie
Fuck
up
them
niggas
man
just
be
true
to
yourself
Mach
die
Niggas
fertig,
Mann,
sei
einfach
du
selbst
That's
what
you
made
for
Dafür
bist
du
gemacht
That's
what
you
prayed
for
Dafür
hast
du
gebetet
Nigga
everybody
gotta
hustle
for
sumthin'
Nigga,
jeder
muss
sich
für
etwas
abrackern
Work
for
the
come-up
Arbeite
für
den
Aufstieg
Influence
the
culture
Beeinflusse
die
Kultur
Like
I'm
the
leader
Als
wäre
ich
der
Anführer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Adams
Альбом
G35
дата релиза
27-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.