Текст и перевод песни Tutsak feat. Aga B - Poz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeni
nesilin
hepsi,
seçtiği
bi
rapçi′den
esinlenip
ekşir
başa.
Всё
новое
поколение,
вдохновляясь
каким-то
рэпером,
начинает
киснуть.
Pislik
ve
bencilken
yaşam.
Жизнь
в
грязи
и
эгоизме.
Ne
desem?
Что
мне
сказать?
Sen
eksil
paşam!
Ты
убывай,
паша!
Eteksiz
Nataşa!
Наташа
без
юбки!
Vur
kafanı
taşa.
Ударь
головой
об
камень.
Unkapanı-laşan,
bi
piyasaya
ramak
kala.
Превращающаяся
в
Ункапаны,
музыкальная
индустрия
вот-вот...
Biz
ve
bizdeşler
aldı
işi
başa.
Мы
и
наши
единомышленники
взяли
дело
в
свои
руки.
Başarmak
için
ka-kafiyeli
yaşa!
Чтобы
добиться
успеха,
живи
качественно!
Bi
çoğununuz
aç
ayıya
tef!
Многие
из
вас
— корм
для
голодного
медведя!
Bir
çoğumuza
keyif
bu
bi
çoğunuza
değil.
Для
многих
из
нас
это
удовольствие,
но
не
для
вас.
Ki
sorun
da
bu
değil!
И
проблема
не
в
этом!
Bu
deneyim
ve
meyille
alakalı
beyim.
Это,
парень,
связано
с
опытом
и
склонностями.
Vampirlik
yapma
bi,
soğusun
döneyim.
Не
будь
вампиром,
дай
остыть,
я
вернусь.
Bu
bokun
ucu
vahim
de
dolduk
epey!
Конец
этой
дряни
ужасен,
да
и
мы
сыты
по
горло!
Korku
deneyim
demek,
okey.
Страх
— это
опыт,
окей.
O
zaman
borcu
ödeyin.
Тогда
платите
по
счетам.
Ben
de
kapatıp
gideyim
öte.
А
я
закрою
всё
и
уйду
прочь.
Başına
ne
geldiyse
bi
sebebi
var.
У
всего,
что
с
тобой
случилось,
есть
причина.
Kesin
hissederiz,
bağırırsan
bağır!
Мы
точно
почувствуем,
если
закричишь,
кричи!
De
ki
"Bize
de
mi
lan?"
Скажи:
"Нам
тоже
что
ли?"
De
ki
"İstemedik
hayır"
Скажи:
"Мы
не
хотели,
нет"
De
ki
"Biz
sefiliz"
ayrı
da
Скажи:
"Мы
жалкие"
отдельно,
но
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Çünkü
bi
sebebi
var.
Потому
что
есть
причина.
Kesin
hissederiz,
bağırırsan
bağır!
Мы
точно
почувствуем,
если
закричишь,
кричи!
De
ki
"Bize
de
mi
lan?"
Скажи:
"Нам
тоже
что
ли?"
De
ki
"İstemedik
hayır"
Скажи:
"Мы
не
хотели,
нет"
De
ki
"Biz
sefiliz"
ayrı
da
Скажи:
"Мы
жалкие"
отдельно,
но
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Ne
bi
eksik
ne
fazla.
Ни
больше,
ни
меньше.
Emek
verip
hızlan!
Потрудись
и
ускорься!
Okey,
tamam
uslan
o
beynine
sokcam!
(Aa!)
Окей,
ладно,
угомонись,
я
тебе
это
вдолблю!
(Аа!)
Bu
piyanoya
kinimi
kuscam.
(A!)
На
это
пианино
я
извергну
свою
злость.
(А!)
Kafa
kağıdına
soyadımı
yazcam.
На
бумаге
напишу
свою
фамилию.
Amip
herif,
bize
kaliteni
kanıtla.
Амеба,
докажи
нам
своё
качество.
Hedefini
rap
yap,
money
değil.
Твоя
цель
— читать
рэп,
а
не
деньги.
İkide
bir
oku
dur
ikilemine
"tabi"
diyim.
Постоянно
говорить
"конечно"
твоей
дилемме
читать
или
уйти.
Tanıdım
biçok
rapçi,
gram
hiphop
değil.
Я
знал
многих
рэперов,
ни
грамма
хип-хопа.
Autotune'a
rap
yaptır,
o
sana
pek
tatlı
gelir.
Пусть
автотюн
читает
рэп,
тебе
это
покажется
сладким.
Ama
kulağıma
giremez.
Но
до
моих
ушей
это
не
дойдет.
Ekransız
bi
pc′den
farksız
ateş
yansın.
Пусть
горит
огонь,
как
компьютер
без
экрана.
Aga
b,
VooDoo
bu
konumu
korur
hep
tatlım!
Ага
Б,
Вуду
всегда
защитит
эту
позицию,
милая!
Hadi
bana
poz
ver,
biz
odana
poster!
Давай,
позируй
мне,
мы
— постер
в
твоей
комнате!
Bize
yetenek
küpü,
size
çoğu
"fos"
der!
Нам
— кладезь
талантов,
вам
— в
основном
"пшик"!
Piyasaya
Kosgeb
gibi
kurs
yapcez.
Для
индустрии
сделаем
курсы,
как
Косгеб.
Sonunda
elinde
kalanla
koş
gel.
(Hadi
hadi)
В
конце
концов,
прибегай
с
тем,
что
у
тебя
осталось.
(Давай,
давай)
Başına
ne
geldiyse
bi
sebebi
var
У
всего,
что
с
тобой
случилось,
есть
причина.
Kesin
hissederiz,
bağırırsan
bağır!
Мы
точно
почувствуем,
если
закричишь,
кричи!
De
ki
"Bize
de
mi
lan?"
Скажи:
"Нам
тоже
что
ли?"
De
ki
"İstemedik
hayır"
Скажи:
"Мы
не
хотели,
нет"
De
ki
"Biz
sefiliz"
ayrı
da
Скажи:
"Мы
жалкие"
отдельно,
но
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Çünkü
bi
sebebi
var.
Потому
что
есть
причина.
Kesin
hissederiz,
bağırırsan
bağır!
Мы
точно
почувствуем,
если
закричишь,
кричи!
De
ki
"Bize
de
mi
lan?"
Скажи:
"Нам
тоже
что
ли?"
De
ki
"İstemedik
hayır"
Скажи:
"Мы
не
хотели,
нет"
De
ki
"Biz
sefiliz"
ayrı
da
Скажи:
"Мы
жалкие"
отдельно,
но
Bi
sikime
layık
değiliz!
(Değiliz!)
Ни
хрена
мы
не
стоим!
(Не
стоим!)
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Bi
sikime
layık
değiliz!
Ни
хрена
мы
не
стоим!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tutsak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.