Tutsak - Ayıkamadım (feat. Ezhel) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tutsak - Ayıkamadım (feat. Ezhel)




Ayıkamadım (feat. Ezhel)
Не смог отмыть (feat. Ezhel)
Kir pas tutan sokaklarda olmuşum bir tutsak
Стал пленником на улицах, покрытых ржавчиной и грязью.
Bu nasıl bir kafa?
Что это за мысли, детка?
Ayıkamadım
Не смог отмыть.
Başkent başın yesin gardaş, hep her gün kavga
Пусть столица голову себе сломает, братан, каждый день драка.
Bu nasıl bir kafa?
Что это за мысли, детка?
Ayıkamadım
Не смог отмыть.
Öte dur biz Hiphop′un içine doğduk
Держись подальше, мы в хип-хопе родились.
Kimi benle kalır kimisi piyasada boğulur
Кто-то со мной останется, кто-то на рынке захлебнется.
Ara bul bizi karıştırma çöplük buralar
Найди нас, но не путай, тут свалка, детка.
İçini kurcalasan boş rapçi tonla doludur
Если копнуть поглубже, пустых рэперов полно.
Bu bokun okulu sokak, iyi bir bok yapın da verek kulak
Школа этой дряни улица, сделайте что-нибудь путное, и мы послушаем.
Flowa tanıma kural, savaş bizde kıran kırana vuran
Не учи меня флоу, у нас тут война не на жизнь, а на смерть.
Kıranı sever tokat atan, sen çamura değil boka batan
Люблю тех, кто бьет сильно, ты же не в грязь, а в дерьмо вляпался, детка.
Tek amacım müzik, hasım gördüğümde kelime kana susar
Моя единственная цель музыка, когда вижу врага, мои слова жаждут крови.
Bir ironi hem rapçi hem faşist
Ирония: рэпер и фашист.
Tabuların kölesisin olamazsın özgür ve hapis yat daha iyi
Ты раб табу, не можешь быть свободным, лучше сиди в тюрьме.
Hayat atar madik
Жизнь преподносит сюрпризы.
Alabora eder adamı her kaosta yaratılır panik
Переворачивает с ног на голову, в каждом хаосе рождается паника.
Panik
Паника.
Tutsak ve E Ze He E Le
Tutsak и E Ze He E Le.
Şehir gri, kafamda bir sigara bir bere
Город серый, на голове берет, в руке сигарета.
Kene gibi geldik, yapış ilk gördüğün tene
Пришли как клещи, вцепляемся в первую попавшуюся кожу.
Façamız yerinde keyifler ise yine GEREZ!
Наши дела в порядке, настроение, как всегда, ОТЛИЧНОЕ!
Kir pas tutan sokaklarda olmuşum bir tutsak
Стал пленником на улицах, покрытых ржавчиной и грязью.
Bu nasıl bir kafa?
Что это за мысли, детка?
Ayıkamadım
Не смог отмыть.
Başkent başın yesin gardaş, hep her gün kavga
Пусть столица голову себе сломает, братан, каждый день драка.
Bu nasıl bir kafa?
Что это за мысли, детка?
Ayıkamadım
Не смог отмыть.
Yağar şehrimde yağmur, gök gri ve mağrur
В моем городе идет дождь, небо серое и гордое.
Sokak olur kabus her'an edebilir mağdur
Улица становится кошмаром, в любой момент может сделать жертвой.
Çıkabilir ekip, biri vurabilir çekip, herkes yapabilir şekil
Может выйти команда, кто-то может выстрелить, каждый может выпендриваться.
İçip sigaramı, sağolun
Куря свою сигарету, спасибо.
Takılmalı bugün Aga B′yle
Сегодня нужно потусоваться с Aga B.
Kennedy'de Tutsak'ı gördüm akabinde
Увидел Tutsak'а в Кеннеди, а затем...
Banane la Melih Angara′nın sahibiyse
Мне все равно, если Мелих владеет Ангорой.
Ben güneşlenirken Cebeci′nin sahilinde
Пока я загораю на побережье Джебеджи.
Kaldırımda sörf yapsam 4 saat, yok cebimde 4 kağıt
Если бы я катался на сёрфе по тротуару 4 часа, у меня в кармане нет 4 купюр.
Hayatımın zorluk ayarı easy değil worldclass
Уровень сложности моей жизни не легкий, а мирового класса.
Yıkılmadan söz yaz, yazacak bi ton verse var
Пишу текст, не сдаваясь, есть еще куча куплетов.
Etmek için biriktirdiğim kinimi ört bas
Чтобы выплеснуть накопившуюся злобу, накладываю бас.
Her yolu denesemde biter sonu gelir zulamın
Даже если я попробую все пути, мои запасы закончатся.
Dert olur içime, dertten şaşırır pusulamız
Это становится моей проблемой, наш компас сходит с ума от проблем.
Herkesi basmış bunalım, gel paparozu vuralım
Всех накрыла депрессия, давай закурим сигаретку.
Passaportum kubarım, uçak biletimse dumanım!
Мой паспорт мой кубарь, мой билет на самолет мой дым!
Kir pas tutan sokaklarda olmuşum bir tutsak
Стал пленником на улицах, покрытых ржавчиной и грязью.
Bu nasıl bir kafa?
Что это за мысли, детка?
Ayıkamadım
Не смог отмыть.
Başkent başın yesin gardaş, hep her gün kavga
Пусть столица голову себе сломает, братан, каждый день драка.
Bu nasıl bir kafa?
Что это за мысли, детка?
Ayıkamadım
Не смог отмыть.





Авторы: Alper Emre Kaya, Erberk Uluğ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.