Tutsak feat. Hidra - Lades - перевод текста песни на русский

Lades - Tutsak , Hidra перевод на русский




Lades
Заряжен
Bu nasıl bela? Girdi kanıma müzik evvela
Что это за напасть? Музыка прежде всего проникла в мою кровь
Biz, HipHop'ın altın çağını yaşayan son nesiliz
Мы последнее поколение, заставшее золотой век хип-хопа
Tek isteğimiz hızla yükselip yaşamak iyi bi his! (ah ah)
Всё, чего мы хотим это быстро подняться и испытать кайф! (ах ах)
Pek de tekin değiliz
Мы не совсем безопасные
Sokakta Beatbox'la şiir, yok elektrik
Стихи с битбоксом на улице, без электричества
İhtiyacımız tek temiz bi' zihindi
Всё, что нам было нужно это чистый разум
Dans ederdi kimi ekseninde, kimi boyardı
Кто-то танцевал на своей оси, кто-то рисовал
Hepimiz yerimizi bilirdik
Мы все знали свое место
Süperstar, bol kot, kepi bulmak zor
Суперзвезда, широкие джинсы, кепку найти сложно
Ama bandana kafamda iyiydi
Но бандана на моей голове смотрелась отлично
Walkman cebimde kulakta Base, Garp, Kuşku, Faci, Ceza, Fuat Ergin
В кармане Walkman, в ушах Base, Garp, Kuşku, Faci, Ceza, Fuat Ergin
Zamanla büyüdük olgunlaştık, bitmedi koşuşturmamız
Со временем мы выросли, повзрослели, но наша беготня не закончилась
Edemedik hoşnut bi' çoğunu egosundan
Многие не смогли угодить своему эго
Ama biz yokken bomboştu sokak!
Но когда нас не было, улица была пуста!
Buz gibi gri bi' tokat, vurdu hayalime
Ледяная серая пощечина ударила по моей мечте
Method'la "Kodak" marka bi' makineyle
С камерой "Kodak" вместе с Method Man
Fotoğraf çekilirken verip ODB'ye selam
Фотографируясь, отдавая честь ODB
Saygıda kusur etmedik hiç
Мы всегда были почтительны
Yeni nesil aklına geleni konuşur ama daha iyi bi' seçenek
Новое поколение говорит всё, что приходит в голову, но есть вариант получше
Istese benden bi' çoğuna derim öte git sen kültürü korurum
Если кто-то попросит, я скажу многим "уйди", я сохраню культуру
Kapiş! Sorun, kültürün konumu
Понял? Проблема в позиции культуры
Kan iç, yeter ki dostunu satma
Пей кровь, только не предавай друга
Bitiş, çizgini bil bebe. Ona göre bi' sınır çiz!
Конец, знай свою линию, детка. Начерти границу!
Bile bile lades
Намеренно заряжен
Bu da bu bir MC mi? Asla
Это что, MC? Никогда
Bura kuleleri diktiğim arsa
Это участок, на котором я построил башни
Kafan Kuleli'de basar en fazla
Твоя голова в Кулели максимум стукнется
Bütün cümlelerin hedefi Funk'sa
Если все твои фразы нацелены на фанк
Sana değil yani yanlış anlama beni kank
То это не к тебе, дружище, не пойми меня неправильно
[?] bekledi bass'lar
[?] ждали басы
Gökhan Töre gibi silahına bas da
Как Гёкхан Тёре, нажми на курок,
Benim stüdyom Mescid-i Aksa
Моя студия это Мечеть Аль-Акса
Yani kutsal
То есть святая
Sana yeni yollar açarak olabilirim senin ustan
Открывая тебе новые пути, я могу стать твоим учителем
Hey Tutsak bana ses ver Angara'da [?] yerde pus var
Эй, Tutsak, отзовись, в Анкаре, в [?], засада
Bura bir buz dağı
Здесь айсберг
Buz bağıyla değil boğma rakıyla uçuyor dostlar
Не ледяной связью, а ракией душат себя друзья, улетая
Vosvos'la rapiniz tosbağa, ben Sincan'a koşuyo'm Ulus'ta
Ваш рэп с "Жуком" черепаха, я бегу в Синджан из Улуса
Durdurma!
Остановись!
Daha var, daha var, daha yok davam, havam
Ещё есть, ещё есть, но нет моего дела, моего настроения
Hala sağlamken kafam ağlardan kurtuluca'm
Пока моя голова цела, я освобожусь от сетей
Dağılan parçalarını topla ve ilerle sağdan şaban
Собери разлетевшиеся осколки и двигайся вправо, чувак
Ra'dan gelen ruhumla bağdaş
Созвучно с моей душой, идущей от Ра
Buldun mu mana
Нашел ли ты смысл?
Oturtursan ala
Если уложишь, возьмешь
Yolun burada hala lallala lala
Твой путь здесь всё ещё ля-ля-ля-ля
Ağla, ağla
Плачь, плачь
Küstürürüm rap'e üzgünüm üstünüzüm
Я заставлю тебя разлюбить рэп, прости, я выше тебя
Gizleme hüznünü büsbütün üstüne sıçtın kaldırdın
Не скрывай свою печаль, ты полностью облажался
Üstüme sür arabanı, yık paravanı
Врежься в меня своей машиной, разбей перегородку
Çok kalabalık kurtaramadık kırk alabalık ıskalamadı
Очень многолюдно, мы не смогли спасти сорок форелей, не промахнулся
Hız yapın hadi vız gelir aga yık beni bana
Давай, жми на газ, плевать мне, разрушь меня
Kıl dedi bana döndüm kendine kız seni salak
Она сказала мне "волос", я повернулся к ней, дура, отвали от меня





Авторы: Tutsak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.