Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
nasıl
bela?
Girdi
kanıma
müzik
evvela
Что
это
за
напасть?
Музыка
прежде
всего
проникла
в
мою
кровь
Biz,
HipHop'ın
altın
çağını
yaşayan
son
nesiliz
Мы
– последнее
поколение,
заставшее
золотой
век
хип-хопа
Tek
isteğimiz
hızla
yükselip
yaşamak
iyi
bi
his!
(ah
ah)
Всё,
чего
мы
хотим
– это
быстро
подняться
и
испытать
кайф!
(ах
ах)
Pek
de
tekin
değiliz
Мы
не
совсем
безопасные
Sokakta
Beatbox'la
şiir,
yok
elektrik
Стихи
с
битбоксом
на
улице,
без
электричества
İhtiyacımız
tek
temiz
bi'
zihindi
Всё,
что
нам
было
нужно
– это
чистый
разум
Dans
ederdi
kimi
ekseninde,
kimi
boyardı
Кто-то
танцевал
на
своей
оси,
кто-то
рисовал
Hepimiz
yerimizi
bilirdik
Мы
все
знали
свое
место
Süperstar,
bol
kot,
kepi
bulmak
zor
Суперзвезда,
широкие
джинсы,
кепку
найти
сложно
Ama
bandana
kafamda
iyiydi
Но
бандана
на
моей
голове
смотрелась
отлично
Walkman
cebimde
kulakta
Base,
Garp,
Kuşku,
Faci,
Ceza,
Fuat
Ergin
В
кармане
Walkman,
в
ушах
Base,
Garp,
Kuşku,
Faci,
Ceza,
Fuat
Ergin
Zamanla
büyüdük
olgunlaştık,
bitmedi
koşuşturmamız
Со
временем
мы
выросли,
повзрослели,
но
наша
беготня
не
закончилась
Edemedik
hoşnut
bi'
çoğunu
egosundan
Многие
не
смогли
угодить
своему
эго
Ama
biz
yokken
bomboştu
sokak!
Но
когда
нас
не
было,
улица
была
пуста!
Buz
gibi
gri
bi'
tokat,
vurdu
hayalime
Ледяная
серая
пощечина
ударила
по
моей
мечте
Method'la
"Kodak"
marka
bi'
makineyle
С
камерой
"Kodak"
вместе
с
Method
Man
Fotoğraf
çekilirken
verip
ODB'ye
selam
Фотографируясь,
отдавая
честь
ODB
Saygıda
kusur
etmedik
hiç
Мы
всегда
были
почтительны
Yeni
nesil
aklına
geleni
konuşur
ama
daha
iyi
bi'
seçenek
Новое
поколение
говорит
всё,
что
приходит
в
голову,
но
есть
вариант
получше
Istese
benden
bi'
çoğuna
derim
öte
git
sen
kültürü
korurum
Если
кто-то
попросит,
я
скажу
многим
"уйди",
я
сохраню
культуру
Kapiş!
Sorun,
kültürün
konumu
Понял?
Проблема
в
позиции
культуры
Kan
iç,
yeter
ki
dostunu
satma
Пей
кровь,
только
не
предавай
друга
Bitiş,
çizgini
bil
bebe.
Ona
göre
bi'
sınır
çiz!
Конец,
знай
свою
линию,
детка.
Начерти
границу!
Bile
bile
lades
Намеренно
заряжен
Bu
da
bu
bir
MC
mi?
Asla
Это
что,
MC?
Никогда
Bura
kuleleri
diktiğim
arsa
Это
участок,
на
котором
я
построил
башни
Kafan
Kuleli'de
basar
en
fazla
Твоя
голова
в
Кулели
максимум
стукнется
Bütün
cümlelerin
hedefi
Funk'sa
Если
все
твои
фразы
нацелены
на
фанк
Sana
değil
yani
yanlış
anlama
beni
kank
То
это
не
к
тебе,
дружище,
не
пойми
меня
неправильно
[?]
bekledi
bass'lar
[?]
ждали
басы
Gökhan
Töre
gibi
silahına
bas
da
Как
Гёкхан
Тёре,
нажми
на
курок,
Benim
stüdyom
Mescid-i
Aksa
Моя
студия
– это
Мечеть
Аль-Акса
Yani
kutsal
То
есть
святая
Sana
yeni
yollar
açarak
olabilirim
senin
ustan
Открывая
тебе
новые
пути,
я
могу
стать
твоим
учителем
Hey
Tutsak
bana
ses
ver
Angara'da
[?]
yerde
pus
var
Эй,
Tutsak,
отзовись,
в
Анкаре,
в
[?],
засада
Bura
bir
buz
dağı
Здесь
айсберг
Buz
bağıyla
değil
boğma
rakıyla
uçuyor
dostlar
Не
ледяной
связью,
а
ракией
душат
себя
друзья,
улетая
Vosvos'la
rapiniz
tosbağa,
ben
Sincan'a
koşuyo'm
Ulus'ta
Ваш
рэп
с
"Жуком"
– черепаха,
я
бегу
в
Синджан
из
Улуса
Daha
var,
daha
var,
daha
yok
davam,
havam
Ещё
есть,
ещё
есть,
но
нет
моего
дела,
моего
настроения
Hala
sağlamken
kafam
ağlardan
kurtuluca'm
Пока
моя
голова
цела,
я
освобожусь
от
сетей
Dağılan
parçalarını
topla
ve
ilerle
sağdan
şaban
Собери
разлетевшиеся
осколки
и
двигайся
вправо,
чувак
Ra'dan
gelen
ruhumla
bağdaş
Созвучно
с
моей
душой,
идущей
от
Ра
Buldun
mu
mana
Нашел
ли
ты
смысл?
Oturtursan
ala
Если
уложишь,
возьмешь
Yolun
burada
hala
lallala
lala
Твой
путь
здесь
всё
ещё
ля-ля-ля-ля
Küstürürüm
rap'e
üzgünüm
üstünüzüm
Я
заставлю
тебя
разлюбить
рэп,
прости,
я
выше
тебя
Gizleme
hüznünü
büsbütün
üstüne
sıçtın
kaldırdın
Не
скрывай
свою
печаль,
ты
полностью
облажался
Üstüme
sür
arabanı,
yık
paravanı
Врежься
в
меня
своей
машиной,
разбей
перегородку
Çok
kalabalık
kurtaramadık
kırk
alabalık
ıskalamadı
Очень
многолюдно,
мы
не
смогли
спасти
сорок
форелей,
не
промахнулся
Hız
yapın
hadi
vız
gelir
aga
yık
beni
bana
Давай,
жми
на
газ,
плевать
мне,
разрушь
меня
Kıl
dedi
bana
döndüm
kendine
kız
seni
salak
Она
сказала
мне
"волос",
я
повернулся
к
ней,
дура,
отвали
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tutsak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.