Tutsak - Tıkır Tıkır - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tutsak - Tıkır Tıkır




Tıkır Tıkır
Tick Tock
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
İşlerim yolunda
My business is good
Her şey yolunda
Everything's good
Herkes yolunda
Everyone's good
Planlar yolunda
The plan's good
Tıkır tıkır işler planlarım saat gibi (aa)
Tick, Tock, everything's going to plan like clockwork (aa)
Zaten vazgeçmiştim bi kaybım yo-yok gibiydi (a) (a)
I had already given up, like I had nothing to lose (a) (a)
Sözüm ona düşmanlarımsa şok geçirdi
My so-called enemies were shocked
Yanımda dostlarım bölüştük ekmeği bu yılı da tok geçirdik
My friends were with me, we shared the bread and got through this year without hunger
Ağızlara tıktığım lafları hazların en büyüğü
The words I shoved into their mouths were the greatest of pleasures
Kazancımı katladım
I multiplied my earnings
Altıma bi araba, borçlarımı sıfırladım (ey)
I bought a car, paid off my debts (ey)
MILANO′yu rakıyla kutladım
I celebrated in MILAN with raki
Dişi kan kurtların
The female wolves
Kendimi kurtarıp
I saved myself
Hepsine sus payı
I gave them all hush money
Albümü looplayıp dinlemesi için ona ustayı çok didindim
I've been trying so hard for him to listen to the album on loop and respect the master
Bi farkın yok
You're no different
Diğerlerinden
Than the others
Haset akıyooo ciğerlerinden
Envy's dripping from their lungs
Cevapsız çağrılara dönmüyorum keyfiiimden
I don't return missed calls because I'm enjoying myself
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
İşlerim yolunda
My business is good
Her şey yolunda
Everything's good
Herkes yolunda
Everyone's good
Planlar yolunda
The plans are good
Aradın, günü gelir arama dedim
You called, I said my day would come
Konu para değil, konu için hasetin
It's not about money, it's about your envy
Dinliyor şarkımı diyo bana dedin?
He's listening to my song and saying is he talking to me?
Beni karadeliğin içine çekemen abim
You dragged me into the black hole, bro
Gel bi makas alim
Come on, let's take a break
Ter akıttık elbet değişir devir, dedim
We definitely sweat, times change, I said
İnanmadın tabi Değişti devir
Of course you didn't believe it. Times have changed
Neyin ne olduğunu anlamana yardım edeyim
Let me help you understand what's what
Yine konu tabi tuts
Of course the subject is Tuts
Bi biiit tuts aratır o papirusu
One biiit and Tuts will search for that papyrus
G rulez!
G rules!
Mamağıma kış günü nevruz
Newruz in winter for my Mamağ
Tabağıma magnum tabağına meybuz
Magnum on my plate, Meybuz on my fruit platter
Makus talihimi mahsus tıktım içeri fanusuna
I purposely stuffed my bad luck into a lantern
Taarruz teklifine bi casus
A spy for the assault offer
Tek de içerim mağruz kalamam itine
I'll drink alone, I can't be exposed to that dog
Kabus gibi çökeriz
We'll crush like a nightmare
Kabus kabus kabus
Nightmare, Nightmare, Nightmare
Çünkü kazandım bu savaşı
Because I won this war
Herkes kulvarında yarışır
Everyone races in their own lane
Çıkarmadığınız sahnelerdeyim
I'm in the scenes you didn't show
En önde kızlarınız
Your girls in the front
Gözleri kamaşır
Their eyes are dazzled
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
Tıkır tıkır işler plan her şey yolunda
Tick, Tock, everything's going to plan
İşlerim yolunda
My business is good
Her şey yolunda
Everything's good
Herkes yolunda
Everyone's good
Planlar yolunda
The plans are good






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.