Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
günüm
yap
boz!
Jeder
meiner
Tage
ist
ein
Puzzle!
Baştan
yap-yık-boz
Von
vorn
aufbauen-zerstören-puzzeln
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Para
kadın
chain
bro′z
Geld,
Frauen,
Ketten,
Brudis
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Müzik
sokak
hiphop
fors
Musik,
Straße,
Hiphop-Swagger
Her
günüm
yapboz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Alış
veriş
düş
koş
Kaufen,
verkaufen,
fallen,
rennen
Yap
yık
boz
Bauen,
zerstören,
puzzeln
Her
günüm
aksiyon
hiç
fark
yok
Jeder
meiner
Tage
Action,
kein
Unterschied
Artıyor
tansiyon
istasyon
yapıyorsa
biri
bilin
buna
taviz
yok
Die
Spannung
steigt,
wenn
einer
blockiert,
wisst,
da
gibt's
keine
Kompromisse
Tuts
çok
yüz
vermez
bari
stalk
Tuts
ist
nicht
nachgiebig,
stalk
wenigstens
Ses
tonumun
ıslığıyla
tahrik
ol
Lass
dich
vom
Pfeifen
meiner
Stimme
provozieren
Yeterince
havalıyım
bunun
tarifi
yok
Ich
bin
cool
genug,
dafür
gibt's
keine
Beschreibung
Şehir
benim
biliyosun
ve
bi'
rakibim
yok
Die
Stadt
gehört
mir,
du
weißt
es,
und
ich
hab'
keinen
Gegner
Masal
anlatma
bana
biliyorum
bunun
için
ne
yolları
denediğini
Erzähl
mir
keine
Märchen,
ich
weiß,
welche
Wege
du
dafür
versucht
hast
Neyi
bildiğini
umursamıyorum
peşine
düş
bence
neyi
bildiğimin
Was
du
weißt,
ist
mir
egal,
verfolg
lieber,
was
ich
weiß
Yaşadım
bedava,
gece
gündüz
içtim
keke
dediler
bi
daha
var
Hab
umsonst
gelebt,
Tag
und
Nacht
getrunken,
Kumpel,
sie
sagten,
es
gibt
noch
mehr
Sizinkisi
hobi
bebe
benimkisi
dava
Eures
ist
Hobby,
Baby,
meines
ist
'ne
Mission
Çoğunluğu
büyüdüğüm
sokaklara
giremiyor
hala
Die
meisten
können
immer
noch
nicht
in
die
Straßen,
in
denen
ich
aufgewachsen
bin
Her
günüm
yap
boz!
Jeder
meiner
Tage
ist
ein
Puzzle!
Baştan
yap-yık-boz
Von
vorn
aufbauen-zerstören-puzzeln
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Para
kadın
chain
bro′z
Geld,
Frauen,
Ketten,
Brudis
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Müzik
sokak
hiphop
fors
Musik,
Straße,
Hiphop-Swagger
Her
günüm
yapboz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Alış
veriş
düş
koş
Kaufen,
verkaufen,
fallen,
rennen
Nasıl
yalıyorsun
öyle?
Wie
du
so
schleimst?
Yaşıtlarına
abi
çekerek
mi
başarıcan?
Willst
du
Erfolg
haben,
indem
du
Gleichaltrige
'Abi'
nennst?
Böyle
mi
alıyorsun
önlem
Triffst
du
so
Vorsichtsmaßnahmen?
Güçlü
durmak
için
ömür
boyu
rol
mü
yapıcan
Wirst
du
dein
Leben
lang
eine
Rolle
spielen,
um
stark
zu
wirken?
Ey,
Tuts
gider
önden
Ey,
Tuts
geht
voran
Hep
onun
bunun
sikiyle
mi
gerdeği
yapıcan
Willst
du
deinen
Erfolg
immer
auf
Kosten
anderer
bauen?
Feyk
roliyle
mi
kafamıza
sıkıcan
Willst
du
uns
mit
'ner
falschen
Knarre
in
den
Kopf
schießen?
Sıkıcam
tıkıcam
bro
hepsini
bi
odaya
tıkıcam
Ich
werd'
sie
pressen,
stopfen,
Bro,
werd'
sie
alle
in
einen
Raum
pferchen
Kulis
diye
onlara
yutturup
locadan
başarımı
gözlerine
sokucam
Werd'
es
ihnen
als
Backstage
verkaufen
und
von
der
Loge
aus
meinen
Erfolg
in
ihre
Augen
reiben
Solucan
bol
şehir
ufacık
sizi
tanıyan
yok
Würmer
gibt's
viele,
die
Stadt
ist
winzig,
keiner
kennt
euch
İşin
gücün
troll,
işim
gücüm
la
re
mi
do
sibemol
Deine
Arbeit
ist
Trollen,
meine
Arbeit
ist
La
Re
Mi
Do
Si♭
İstediğine
sor,
beni
tanımayan
yok
Frag
wen
du
willst,
es
gibt
keinen,
der
mich
nicht
kennt
Her
günüm
yap
boz!
Jeder
meiner
Tage
ist
ein
Puzzle!
Baştan
yap-yık-boz
Von
vorn
aufbauen-zerstören-puzzeln
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Para
kadın
chain
bro'z
Geld,
Frauen,
Ketten,
Brudis
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Müzik
sokak
hiphop
fors
Musik,
Straße,
Hiphop-Swagger
Her
günüm
yapboz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Alış
veriş
düş
koş
Kaufen,
verkaufen,
fallen,
rennen
Her
günüm
yap
boz!
Jeder
meiner
Tage
ist
ein
Puzzle!
Baştan
yap-yık-boz
Von
vorn
aufbauen-zerstören-puzzeln
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Para
kadın
chain
bro'z
Geld,
Frauen,
Ketten,
Brudis
Her
günüm
yap
boz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Müzik
sokak
hiphop
fors
Musik,
Straße,
Hiphop-Swagger
Her
günüm
yapboz
Jeder
meiner
Tage
ein
Puzzle
Alış
veriş
düş
koş
Kaufen,
verkaufen,
fallen,
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper Emre Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.