Tutsak - Yapboz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tutsak - Yapboz




Yapboz
Puzzle
Her günüm yap boz!
My every day is a puzzle!
Baştan yap-yık-boz
Make-break-fix again
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Para kadın chain bro′z
Money woman chain bro′z
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Müzik sokak hiphop fors
Music street hiphop force
Her günüm yapboz
My every day is a puzzle
Alış veriş düş koş
Shopping running
Yap yık boz
Make break fix
Her günüm aksiyon hiç fark yok
My every day is action, like I don't give a damn
Artıyor tansiyon istasyon yapıyorsa biri bilin buna taviz yok
Blood pressure keeps rising, if someone's making a station, no compromise on that
Tuts çok yüz vermez bari stalk
Tuts doesn't give a fuck, let's just stalk
Ses tonumun ıslığıyla tahrik ol
Get turned on by the whistle of my voice tone
Yeterince havalıyım bunun tarifi yok
I'm cool enough, there's no recipe for that
Şehir benim biliyosun ve bi' rakibim yok
The city is mine and you know it, I have no rivals
Masal anlatma bana biliyorum bunun için ne yolları denediğini
Darling, don't tell me fairytales, I know which ways you've tried for this
Neyi bildiğini umursamıyorum peşine düş bence neyi bildiğimin
I don't give a damn about what you know, run after what I know
Yaşadım bedava, gece gündüz içtim keke dediler bi daha var
I lived for free, I drank day and night, they called me stuttered and there's more
Sizinkisi hobi bebe benimkisi dava
Yours is a hobby, sweetheart, mine is a lawsuit
Çoğunluğu büyüdüğüm sokaklara giremiyor hala
Most of them still can't enter the streets where I grew up
Her günüm yap boz!
My every day is a puzzle!
Baştan yap-yık-boz
Make-break-fix again
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Para kadın chain bro′z
Money woman chain bro′z
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Müzik sokak hiphop fors
Music street hiphop force
Her günüm yapboz
My every day is a puzzle
Alış veriş düş koş
Shopping running
Nasıl yalıyorsun öyle?
How do you lick like that?
Yaşıtlarına abi çekerek mi başarıcan?
Are you going to succeed by calling your peers brother?
Böyle mi alıyorsun önlem
Are you taking precautions like this?
Güçlü durmak için ömür boyu rol yapıcan
Are you going to play a role for life to look strong?
Ey, Tuts gider önden
Hey, Tuts leads the way
Hep onun bunun sikiyle mi gerdeği yapıcan
Are you going to marry with so and so's dick?
Feyk roliyle mi kafamıza sıkıcan
Are you going to put pressure on our heads with a fake role?
Sıkıcam tıkıcam bro hepsini bi odaya tıkıcam
I'll lock everyone in a room
Kulis diye onlara yutturup locadan başarımı gözlerine sokucam
I'll sell them out as a backstage and shove my success in their faces from the box
Solucan bol şehir ufacık sizi tanıyan yok
The city is tiny with plenty of worms, nobody knows you
İşin gücün troll, işim gücüm la re mi do sibemol
Troll is your job, mine is la re mi do sibemol
İstediğine sor, beni tanımayan yok
Ask anyone you want, nobody doesn't know me
Her günüm yap boz!
My every day is a puzzle!
Baştan yap-yık-boz
Make-break-fix again
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Para kadın chain bro'z
Money woman chain bro'z
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Müzik sokak hiphop fors
Music street hiphop force
Her günüm yapboz
My every day is a puzzle
Alış veriş düş koş
Shopping running
Her günüm yap boz!
My every day is a puzzle!
Baştan yap-yık-boz
Make-break-fix again
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Para kadın chain bro'z
Money woman chain bro'z
Her günüm yap boz
My every day is a puzzle
Müzik sokak hiphop fors
Music street hiphop force
Her günüm yapboz
My every day is a puzzle
Alış veriş düş koş
Shopping running





Авторы: Alper Emre Kaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.