Текст и перевод песни Tuula-Anneli Rantanen - Kaunis Pesijätär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaunis Pesijätär
Прекрасная Прачка
Portugal
kotimaa
on
Ninan,
Родина
Нины
— Португалия,
Setubal
nimi
kaupungin,
Сетубал
— город
ее,
Jossa
paidan
ja
pöytäliinan
Где
рубашки
и
скатерти
белые
Pesee
pyykkäri
taitavin
Стирает
прачка
умелая.
Joen
rannalla
nähdä
saa
На
берегу
реки
увидеть
можно
Pyykkilaudan
ja
paljaat
varpaat
Ее
стиральную
доску
и
босые
ноги,
Eikä
tyttöä
kauniimpaa
näin
И
девушки
прекраснее
не
найти,
Hän
laulaen
polskuttaa;
Она,
напевая,
плещется
в
воде.
Jos
vain
lantilla
leipää
saa,
Если
только
на
хлеб
заработаю,
Ostan
toisella
manzanillan
Куплю
на
остаток
манзанилью,
Silloin
pyykkärin
päivä
on
kirkas,
Тогда
день
прачки
будет
ясным,
Kaunis
ja
puutteeton
Прекрасным
и
безмятежным.
Siis
klap
ja
klap,
Хлоп
да
хлоп,
Kun
pyykkiä
riittää
vaan
Пока
белья
хватает,
Niin
klap
ja
klap,
muun
Хлоп
да
хлоп,
все
Kyllä
mä
kuntoon
saan
Я
в
порядок
приведу.
Hän
on
parvessa
pyykkäreiden
Она
в
компании
прачек
Naurusuisista
herttaisin
Самая
улыбчивая
и
милая,
Miehet
laakson
ja
harjanteiden
Мужчины
долины
и
горных
хребтов
Silmin
katsovat
kuumeisin
Смотрят
на
нее
с
горящими
глазами.
Mieleen
köyhän
ja
rikkaankin,
В
мысли
бедных
и
богатых
Mietteet
kuumat
tuo
Ninan
uumat
Жаркие
мечты
приносит
Нина,
Kylmää
vettä
he
niskaan
saa,
Холодную
воду
они
себе
на
шею
льют,
Nina
laulaen
polskuttaa;
А
Нина,
напевая,
плещется.
Jos
vain
lantilla
leipää
saa,
Если
только
на
хлеб
заработаю,
Ostan
toisella
manzanillan
Куплю
на
остаток
манзанилью,
Silloin
pyykkärin
päivä
on
kirkas,
Тогда
день
прачки
будет
ясным,
Kaunis
ja
puutteeton
Прекрасным
и
безмятежным.
Siis
klap
ja
klap,
Хлоп
да
хлоп,
Kun
pyykkiä
riittää
vaan
Пока
белья
хватает,
Niin
klap
ja
klap,
muun
Хлоп
да
хлоп,
все
Kyllä
mä
kuntoon
saan
Я
в
порядок
приведу.
Päivän
noususta
myöhään
iltaan
От
восхода
солнца
до
позднего
вечера
Hankaa
pyykkiä
valkeaa
Она
трет
белье
белоснежное,
Katsein
seuraten
laiturilta
virran
С
пристани
наблюдая
за
течением
реки,
Juoksua
verkkaisaa
За
ее
медленным
бегом.
Kenties
jossakin
odottaa
Возможно,
где-то
ждет
Nuori
mies
luona
virran
mutkan
Молодой
человек
у
излучины
реки,
Olkoon
köyhä
ja
maineeton,
Пусть
он
беден
и
безвестен,
Rakkain
silti
hän
mulle
on
Все
равно
он
самый
дорогой
для
меня.
Jos
vain
lantilla
leipää
saan,
Если
только
на
хлеб
заработаю,
Ostan
toisella
manzanillan
Куплю
на
остаток
манзанилью,
Silloin
pyykkärin
päivä
on
kirkas,
Тогда
день
прачки
будет
ясным,
Kaunis
ja
puutteeton
Прекрасным
и
безмятежным.
Kaunis
pyykkäri
paitojen
kaunis,
Прекрасная
прачка
прекрасных
рубашек,
Neitonen
virran
rannan
Девушка
с
берега
реки,
Yhden
tiedämme
ainakin
vain,
Одно
мы
знаем
наверняка,
Sua
oottavan
iltaisin
Тебя
ждут
вечерами.
Siis
klap
ja
klap,
Хлоп
да
хлоп,
Kun
pyykkiä
riittää
vaan
Пока
белья
хватает,
Niin
klap
ja
klap,
muun
Хлоп
да
хлоп,
все
Kyllä
mä
kuntoon
saan
Я
в
порядок
приведу.
Kun
pyykkiä
riittää
vaan,
Пока
белья
хватает,
Kyllä
mä
kuntoon
saan
Я
в
порядок
приведу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Popp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.