Текст и перевод песни Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani - Bonsaipuu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
pieni
puutarha
Есть
маленький
сад
Jossakin
galaksin
reunalla.
Где-то
на
краю
галактики.
Syttyvät
ja
sammuvat
Зажигаются
и
гаснут
Sen
hehkulamput
helminauhoina.
Его
лампочки,
словно
нитка
жемчуга.
Soi
lapsen
hento
parku,
kun
Раздаётся
тихий
детский
плач,
когда
Se
astuu
aikaan
ikuisuudesta.
Оно
вступает
во
время
из
вечности.
Sen
polun
varteen
keräytyy
На
его
пути
собираются
Surua
ja
suurta
rakkautta.
Печаль
и
большая
любовь.
Dam
da
da
dam
dam
Дам
да
да
дам
дам
Dam
dam
dam
dam
Дам
дам
дам
дам
Hautuumaalla,
kukkuloilla
На
кладбище,
на
холмах
Huojuu
mietteliäät
surupuut.
Качаются
задумчивые
сосны.
Toukokuussa
hiirenkorviin
В
мае
до
мышиных
ушек
Vainajien
viisaus
kantautuu.
Доносится
мудрость
ушедших.
Puun
alla
istuu
kaksi
nuorta.
Под
деревом
сидят
двое
молодых.
Poika
etsii
tulta
tupakkaan.
Парень
ищет
огня
для
сигареты.
Se
etsii
ensimmäistä
sanaa
Он
ищет
первое
слово
Ensimmäiseen
rakkaustarinaan.
Для
первой
истории
любви.
Olen
matkalla
sun
luoksesi
Я
в
пути
к
тебе,
Sylissäni
pieni
bonsaipuu,
В
моих
руках
маленький
бонсай,
Ja
bussin
takaikkunassa
И
в
заднем
окне
автобуса
Loistaa
viittä
vaille
täysikuu.
Светится
почти
полная
луна.
Anna
vähän
vettä.
Дай
немного
воды.
Anna
rakkautta
ja
valoa.
Дай
любви
и
света.
Niin
se
pitää
aina
kotinaan
Тогда
он
всегда
будет
считать
своим
домом
Sinun
sydämesi
taloa
Дом
твоего
сердца.
On
pieni
puutarha
Есть
маленький
сад
Jossakin
galaksin
reunalla.
Где-то
на
краю
галактики.
Joku
keksii
sinne
veturin
Кто-то
придумает
туда
паровоз,
Liukuhihnan
ydinvoimalan
Конвейер
атомной
электростанции.
Joku
keksii
sodat
maiden,
Кто-то
придумает
войны
стран,
Rajat,
rauhan
Границы,
мир
Sekä
demokratian.
И
демократию.
Joku
keksii
sinne
jumalan,
Кто-то
придумает
туда
бога,
Synnit
sekä
saatanan.
Грехи
и
сатану.
Olen
matkalla
sun
luoksesi
Я
в
пути
к
тебе,
Sylissäni
pieni
bonsaipuu.
В
моих
руках
маленький
бонсай.
Bussin
takaikkunassa
loistaa
В
заднем
окне
автобуса
светится
Viittä
vaille
täysikuu.
Почти
полная
луна.
Anna
vähän
vettä.
Дай
немного
воды.
Anna
rakkautta
ja
valoa.
Дай
любви
и
света.
Niin
mä
pidän
aina
kotinani
Тогда
я
всегда
буду
считать
своим
домом
Sinun
sydämesi
taloa
Дом
твоего
сердца.
Uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu...
Уу-уу-уу-уу-уу-уу...
Uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu...
Уу-уу-уу-уу-уу-уу-уу-уу...
Uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu...
Уу-уу-уу-уу-уу-уу...
Uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu-uu...
Уу-уу-уу-уу-уу-уу-уу-уу...
Dam
da
da
dam
dam
Дам
да
да
дам
дам
Dam
dam
dam
dam
Дам
дам
дам
дам
Da
da
dam
dam
dam
Да
да
дам
дам
дам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuure Kilpelaeinen, Rocka Merilahti, Jape Karjalainen, Jiri Kuronen, Aarne Riikonen, Sampo Haapaniemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.