Текст и перевод песни Tuure Kilpeläinen - Veljet
Niin
kauas
Mohammedin
tie
toi
Так
далеко
дорога
Мохаммеда
привела
Auringosta
kylmään
Pohjolaan
Из
солнечных
краев
в
холодную
страну
Севера
Minne
vain
hän
astuu,
tietään
kulkee
Куда
бы
он
ни
шел,
по
каким
бы
дорогам
ни
ступал,
On
kylmä
katse
niskassaan
На
себе
он
чувствует
холодные
взгляды
Hän
ajaa
Helsingissä
öistä
linjaa
Он
водит
ночной
автобус
в
Хельсинки,
Vaik′
lääkäriksi
luki
aikanaan
Хотя
когда-то
учился
на
врача.
Ja
sankan
räntäverhon
taakse
hukkuu
И
за
густой
пеленой
дождя
со
снегом
теряется
Yhteys
suureen
Jumalaan
Связь
с
великим
Богом.
Veljet,
veljet,
missä
riemu
Братья,
братья,
где
же
радость?
Veljet,
veljet,
missä
rauha
Братья,
братья,
где
же
мир?
Veljet,
veljet,
Братья,
братья,
Missä
ilo
joka
tarttuu
rintaan
Где
же
та
радость,
что
наполняет
грудь?
Veljet,
veljet,
missä
yhteys
Братья,
братья,
где
же
единение?
Veljet,
veljet,
missä
rakkaus
Братья,
братья,
где
же
любовь?
Siskot,
veljet,
Сестры,
братья,
On
paleleva
kotimaa
Наша
родина
продрогла.
Yhä
puidaan
sotaa
kioskeilla
Всё
ещё
говорят
о
войне
в
киосках,
Vielä
vanhat
tykit
leimahtaa
Всё
ещё
старые
пушки
вспыхивают,
Kun
sukupolvet
etsii
vastausta
Пока
поколения
ищут
ответ,
Kahleet
vihan
katkeaa
Оковы
ненависти
рвутся.
Malta
veljeni,
vielä
palaa
aika
Потерпи,
брат
мой,
ещё
придёт
время,
Ja
vähitellen
moni
oivaltaa
И
постепенно
многие
поймут,
On
tämä
kaikki
täällä
pieni
kaunis
Что
всё
это
здесь
– маленькая,
прекрасная
Osa
suurta
suunnitelmaa
Часть
великого
замысла.
Veljet,
veljet,
missä
riemu
Братья,
братья,
где
же
радость?
Veljet,
veljet,
missä
rauha
Братья,
братья,
где
же
мир?
Veljet,
veljet,
Братья,
братья,
Missä
ilo
joka
tarttuu
rintaan
Где
же
та
радость,
что
наполняет
грудь?
Veljet,
veljet,
missä
yhteys
Братья,
братья,
где
же
единение?
Veljet,
veljet,
missä
rakkaus
Братья,
братья,
где
же
любовь?
Siskot,
veljet,
Сестры,
братья,
On
paleleva
kotimaa
Наша
родина
продрогла.
Veljet,
veljet,
missä
riemu
Братья,
братья,
где
же
радость?
Veljet,
veljet,
missä
rauha
Братья,
братья,
где
же
мир?
Veljet,
veljet,
Братья,
братья,
Missä
ilo
joka
tarttuu
rintaan
Где
же
та
радость,
что
наполняет
грудь?
Veljet,
veljet,
missä
yhteys
Братья,
братья,
где
же
единение?
Veljet,
veljet,
missä
rakkaus
Братья,
братья,
где
же
любовь?
Siskot,
veljet,
Сестры,
братья,
On
paleleva
kotimaa
Наша
родина
продрогла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MERTSI LINDGREN, DIMITRI GROENFORS, ROCKA MERILAHTI, TIMI JAERVIVUORI, JAPE KARJALAINEN, AARNE RIIKONEN, TUURE KILPELAEINEN, JIRI KURONEN, SAMPO HAAPANIEMI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.