Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tive
cinco
minutos
de
sono
I
had
five
minutes
of
sleep
Cinco
minutos
eu
tive
Five
minutes
I
had
Cinco
minutos
de
sono
Five
minutes
of
sleep
E
sonhei
que
alimentava
os
faróis
And
I
dreamt
I
was
feeding
the
headlights
Com
toda
sorte
de
horror
na
minha
cabeça
With
all
sorts
of
horror
in
my
head
Que
sorte,
eu
abri
com
a
mente
todos
os
sinais
Luckily,
I
opened
all
the
signs
with
my
mind
E
a
luz
verde
me
deixou
seguir
And
the
green
light
let
me
go
Eu
pedi
pra
subir
num
caminhão
I
asked
to
get
on
a
truck
Tava
cansada
de
andar
por
aí
I
was
tired
of
walking
around
Qualquer
coisa
me
fez
entender
Something
made
me
understand
Que
se
eu
fechar
os
olhos
That
if
I
close
my
eyes
Eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir
I'll
disappear,
I'll
disappear,
I'll
disappear
Eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir
I'll
disappear,
I'll
disappear,
I'll
disappear
Eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir
I'll
disappear,
I'll
disappear,
I'll
disappear
Eu
vou
sumir
I'll
disappear
Eu
quero
a
parte
boa
sem
a
parte
ruim
I
want
the
good
part
without
the
bad
part
Não
ter
que
pensar
em
tudo
Not
having
to
think
about
everything
O
mundo
faz
tão
mal
pra
mim
The
world
is
so
bad
for
me
Você
aparece
e
vai
embora
You
appear
and
go
away
Toda
noite
a
mesma
história
Every
night
the
same
story
Nada
mais
importa
agora
Nothing
else
matters
now
Memórias
são
só
memórias
Memories
are
just
memories
Ontem
eu
te
vi
toda
linda
ali
Yesterday
I
saw
you
all
beautiful
there
Eu,
paralisado,
observei
a
noite
cair
Paralyzed,
I
watched
the
night
fall
Ontem
eu
te
vi
depois
que
dormi
Yesterday
I
saw
you
after
I
fell
asleep
Não
sei
te
dizer
como
me
fez
sentir
I
can't
tell
you
how
you
made
me
feel
Eu
tive
cinco
minutos
de
sono
I
had
five
minutes
of
sleep
Cinco
minutos
eu
tive
Five
minutes
I
had
Cinco
minutos
de
sono
Five
minutes
of
sleep
Sonhei
que
alimentava
os
faróis
I
dreamt
I
was
feeding
the
headlights
Com
toda
sorte
de
horror
na
minha
cabeça
With
all
sorts
of
horror
in
my
head
Que
sorte,
eu
abri
com
a
mente
todos
os
sinais
Luckily,
I
opened
all
the
signs
with
my
mind
E
a
luz
verde
me
deixou
seguir
And
the
green
light
let
me
go
Eu
pedi
pra
subir
num
caminhão
I
asked
to
get
on
a
truck
Tava
cansada
de
andar
por
aí
I
was
tired
of
walking
around
Qualquer
coisa
me
fez
entender
Something
made
me
understand
Que
se
eu
fechar
os
olhos
That
if
I
close
my
eyes
Eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir
I'll
disappear,
I'll
disappear,
I'll
disappear
Eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir
I'll
disappear,
I'll
disappear,
I'll
disappear
Eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir
I'll
disappear,
I'll
disappear,
I'll
disappear
Eu
vou
sumir,
eu
vou
sumir
I'll
disappear,
I'll
disappear
Eu
tive
cinco
minutos
de
sono
(eu
vou
sumir)
I
had
five
minutes
of
sleep
(I'll
disappear)
Cinco
minutos
eu
tive
(eu
vou
sumir)
Five
minutes
I
had
(I'll
disappear)
Cinco
minutos
de
sono
(eu
vou
sumir)
Five
minutes
of
sleep
(I'll
disappear)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Costa Machado, Lilian Da Silva Soares Machado, Layane Da Silva Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.