Tuyết Nhung feat. Lưu Thanh Vũ - Bài ca kỷ niệm - перевод текста песни на английский

Bài ca kỷ niệm - Tuyết Nhung feat. Lưu Thanh Vũперевод на английский




Bài ca kỷ niệm
The Ballad of Memories
Còn giờ đây anh sao nhớ thương đầy vơi?
What remains now, my love, why this lingering sorrow?
Mộng tình còn trong tim hay chết theo ngày tháng?
Does love still live in your heart, or has it died with the passing days?
Còn mãi nhớ hôm nào lời trao nhau ban đầu
I still remember the words we exchanged at the beginning
Ai nỡ quên tình nhau
How could you forget our love?
Đời còn vui hơn trong phút giây được yêu
Is there anything more joyful than the moment of being loved?
Đời còn đau thương khi lắng nghe tình vỡ
Is there any greater pain than hearing love shatter?
đã trót yêu rồi thì xin ghi đôi lời
Since I've already fallen in love, let me write these words
xa cách phương trời
Even though we're worlds apart
Ôi duyên ta đành lỡ rồi
Oh, our fate is broken
Khi tâm thư cạn hết lời
When the letter runs out of words
Mộng lòng ta mang thêm nỗi hờn sầu suốt đời
My heart carries the sorrow and resentment for a lifetime
Đường khuya tôi đếm bước âm thầm một mình tôi
On the dark road, I walk in silence, all alone
Giờ còn bài ca yêu ai viết trao ngày xưa
Now, there's only this love song, who wrote it for whom back then?
Bỏ lại mình em ôm thương nhớ theo ngày tháng
Leaving me alone, embracing longing as days go by
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Where are you, my love? Where are you, my beloved?
Tình tôi đã chết rồi
My love has died
Còn giờ đây anh sao nhớ thương đầy vơi?
What remains now, my love, why this lingering sorrow?
Mộng tình còn trong tim hay chết theo ngày tháng?
Does love still live in your heart, or has it died with the passing days?
Còn mãi nhớ hôm nào lời trao nhau ban đầu
I still remember the words we exchanged at the beginning
Ai nỡ quên tình nhau
How could you forget our love?
Đời còn vui hơn trong phút giây được yêu
Is there anything more joyful than the moment of being loved?
Đời còn đau thương khi lắng nghe tình vỡ
Is there any greater pain than hearing love shatter?
đã trót yêu rồi thì xin ghi đôi lời
Since I've already fallen in love, let me write these words
xa cách phương trời
Even though we're worlds apart
Ôi duyên ta đành lỡ rồi
Oh, our fate is broken
Khi tâm thư cạn hết lời
When the letter runs out of words
Mộng lòng ta mang thêm nỗi hờn sầu suốt đời
My heart carries the sorrow and resentment for a lifetime
Đường khuya tôi đếm bước âm thầm một mình tôi
On the dark road, I walk in silence, all alone
Giờ còn bài ca yêu ai viết trao ngày xưa
Now, there's only this love song, who wrote it for whom back then?
Bỏ lại mình em ôm thương nhớ theo ngày tháng
Leaving me alone, embracing longing as days go by
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Where are you, my love? Where are you, my beloved?
Tình tôi đã chết rồi
My love has died
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Where are you, my love? Where are you, my beloved?
Tình tôi đã chết rồi
My love has died
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Where are you, my love? Where are you, my beloved?
Tình tôi đã chết rồi
My love has died
Người yêu tôi đâu rồi, người tôi yêu đâu rồi
Where are you, my love? Where are you, my beloved?
Tình tôi đã chết rồi
My love has died





Авторы: Nhi Tú


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.