Tuzza Globale - Denaro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuzza Globale - Denaro




Denaro
Denaro (Money)
Tuzza (it's too late...)
Tuzza (it's too late...)
Ja dostałem kiedyś bilet w jedną stronę
I once got a one-way ticket
Sam wybrałem, że wybiorę inną drogę
I chose myself to choose a different path
Widzieli jak błąkałem nocą po tunelach
They saw me wandering the tunnels at night
Szedłem wciąż do przodu, bo na końcu świecił denar
I kept going forward because money was shining at the end
Denaro, denaro, denaro (szef jak De Niro w Casino)
Denaro, denaro, denaro (boss like De Niro in Casino)
Denaro, denaro, denaro (przez to Bezsenność z Pacino)
Denaro, denaro, denaro (because of it, Insomnia with Pacino)
Nigdy więcej nie chcę mieć na chatę najazdu
I never want to have a raid on my crib again
Za gotówę kupię sobie chatę na Jazdów
I'll buy myself a house on Jazdów for cash
Tobie pali styki, masz ciągle nowe zwidy
Your wires are burning, you keep having new hallucinations
Ja nowe kolorystyki Vapormaxów
I have new colorways of Vapormaxes
Znika hajs, jak w morzu wódki smutki
Money disappears, like sorrows in a sea of vodka
THC, szama, melanż, trójkąt bermudzki
THC, food, party, Bermuda Triangle
Ty small jak Stuart, nie śpiewasz jak Rod Stewart
You're small like Stuart, you don't sing like Rod Stewart
Ja gadam small talk, podaję i mam lot jak steward
I talk small talk, I serve and I have a flight like a steward
Koło kręcę jak fortuna
I spin the wheel like fortune
Moje życie to nie los, jak STS i Fortuna
My life is not luck, like STS and Fortuna
Życie szybkie jak GTS i formuła
Life is fast like GTS and formula
Nie biorę kredyt, visa debit lub gotówa
I don't take credit, visa debit or cash
Pełna lodówa, Tuzza to marka jak waluta
Full ice, Tuzza is a brand like currency
Rosną akcje, ja wjeżdżam w pannę jak na stację U-Bahn
Shares are rising, I enter a girl like at the U-Bahn station
Tuzza to marka jak waluta, waluta
Tuzza is a brand like currency, currency
Ja dostałem kiedyś bilet w jedną stronę
I once got a one-way ticket
Sam wybrałem, że wybiorę inną drogę
I chose myself to choose a different path
Widzieli jak błąkałem nocą po tunelach
They saw me wandering the tunnels at night
Szedłem wciąż do przodu, bo na końcu świecił denar
I kept going forward because money was shining at the end
Denaro, denaro, denaro (szef jak De Niro w Casino)
Denaro, denaro, denaro (boss like De Niro in Casino)
Denaro, denaro, denaro (przez to Bezsenność z Pacino)
Denaro, denaro, denaro (because of it, Insomnia with Pacino)
Street to nie fizyka, siano nie perpetuum mobile, mobile
Street ain't physics, money ain't perpetual motion, motion
Muszę zrobić parę celnych strzałów tak jak Ciro Immobile
I gotta make some accurate shots like Ciro Immobile
Życie ma smak, kiedy papier nie ma woni, nie, nie
Life has a taste when paper doesn't smell, no, no
Trochę spieszę się bo mnie lepszy czas już goni
I'm kinda in a hurry because a better time is already chasing me
Lepszy sikor na nadgarstku, niż papuga w foni
Better a Sikor on the wrist than a parrot in the phone
Się nie pytam co tam trzymasz w folii
I don't ask what you're holding in the foil
Cash nie manna z nieba, ale brudzić łapy mogą oni
Cash ain't manna from heaven, but they can get their hands dirty
Pieniądz to mój amulet, amulet
Money is my amulet, amulet
Lecę w przyszłosc, no wallet
I fly into the future, no wallet
A pecunia non olet, non olet
And pecunia non olet, non olet
Cash w kiermanach, nie na kontach
Cash in the pockets, not in the accounts
Życie co dzień, wojna, my na frontach, frontach
Life every day, war, we on the fronts, fronts
To era kamienia i nie w łupkach
This is the Stone Age and not in the shales
W srebrze co se robi utarg na tych głupkach
In silver that makes a profit on these fools
Ja dostałem kiedyś bilet w jedną stronę
I once got a one-way ticket
Sam wybrałem, że wybiorę inną drogę
I chose myself to choose a different path
Widzieli jak błąkałem nocą po tunelach
They saw me wandering the tunnels at night
Szedłem wciąż do przodu, bo na końcu świecił denar
I kept going forward because money was shining at the end
Denaro, denaro, denaro (szef jak De Niro w Casino)
Denaro, denaro, denaro (boss like De Niro in Casino)
Denaro, denaro, denaro (przez to Bezsenność z Pacino)
Denaro, denaro, denaro (because of it, Insomnia with Pacino)





Авторы: 2latefor, Benito, Ricci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.