Текст и перевод песни Tuzza Globale - Giardino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogrody
w
waszym
Babilonie
wiszą
mi
The
hanging
gardens
of
your
Babylon
make
me
laugh
Modlę
się
w
oliwnych,
żeby
nikt
nie
zdradził
mnie
I
pray
in
the
olive
groves
that
no
one
betrays
me
Mam
swój
tajemniczy,
tam
też
tłumię
gniew
I
have
my
secret
garden,
and
this
is
where
I
calm
my
rage
To
nasze
Giardino,
chodź
zaufaj
mi
(palace)
This
is
our
Giardino,
come
and
trust
me
(palaces)
Wszystkie
tajemnice
zabiorę
do
grobu
I'll
take
all
my
secrets
to
the
grave
Jak
stworzyłem
dzieło
życia,
wiedzą
tylko
moi
kompani
Only
my
comrades
know
how
I
created
the
work
of
my
life
Te
owoce
cierpliwości
z
mojego
ogrodu
These
fruits
of
patience
from
my
garden
Tak
pięknego,
jakby
tworzył
go
Vasari
So
beautiful,
as
if
Vasari
had
created
them
W
moim
ogrodzie
są
piękne
zakamarki
There
are
beautiful
nooks
in
my
garden
Ale
nic
nie
jest
proste
tak
jak
Gaudi
But
nothing
is
as
simple
as
Gaudí
Ona
pyta,
czy
dołączę
do
niej
do
altanki
She
asks
if
I'll
join
her
in
the
gazebo
Leci
strumień
z
fontanny
A
stream
flows
from
the
fountain
Wybrałem
tę
drogę
przez
krzewy
cierniowe
I
chose
this
path
through
the
thorny
bushes
Czekam
na
owoce
jak
Australia
na
deszcz
I
await
the
fruits
like
Australia
awaits
the
rain
W
pustyni
dziadostwa,
już
wytrzymać
nie
możesz
In
the
desert
of
misery,
you
can
no
longer
endure
Tuzza
niesie
wodę,
więc
nie
czekaj
i
bierz
Tuzza
brings
water,
so
don't
wait
and
take
it
Wszystkie
tajemnice
zabiorę
do
grobu
I'll
take
all
my
secrets
to
the
grave
Jak
stworzyłem
dzieło
życia
wiedzą
tylko
moi
kompani
Only
my
comrades
know
how
I
created
the
work
of
my
life
Te
owoce
cierpliwości
z
mojego
ogrodu
These
fruits
of
patience
from
my
garden
Tak
pięknego
jakby
tworzył
go
Vasari
So
beautiful,
as
if
Vasari
had
created
them
Ile
trzeba
jeszcze
czekać
na
ten
jeden
słodki
owoc?
How
much
longer
do
I
have
to
wait
for
that
one
sweet
fruit?
Cierpliwość
taka
gorzka,
nie
mogę
tego
pojąć
Patience
is
so
bitter,
I
can't
understand
it
Niejedna
wena
uschła,
by
muza
dała
życie
Many
a
muse
has
withered
away
to
give
life
to
the
muse
I
oddałbym
to
moje,
by
patrzeć
jak
to
kwitnie
And
I
would
give
mine
to
watch
it
bloom
Jak
w
ogródku
boga
czuję
się
I
feel
like
I'm
in
God's
garden
Jebać
wyścig
po
ten
sos,
mi
polewa
wino
Dionizos
Fuck
the
race
for
that
sauce,
Dionysus
pours
me
wine
Nie
wchodź
mi
z
butami
w
trawnik,
chwaście
Don't
step
on
my
lawn,
weeds
Jak
czyste
serce
masz,
to
szamiesz
owoc
właśnie
If
your
heart
is
pure,
then
you
can
eat
the
fruit
Wszystkie
tajemnice
zabiorę
do
grobu
I'll
take
all
my
secrets
to
the
grave
Jak
stworzyłem
dzieło
życia
wiedzą
tylko
moi
kompani
Only
my
comrades
know
how
I
created
the
work
of
my
life
Te
owoce
cierpliwości
z
mojego
ogrodu
These
fruits
of
patience
from
my
garden
Tak
pięknego
jakby
tworzył
go
Vasari
So
beautiful,
as
if
Vasari
had
created
them
Kręte
labirynty,
będą
(bene)
Winding
labyrinths,
they
will
be
(bene)
Kolce
no
i
ciernie,
będą
(bene)
Thorns
and
prickles,
they
will
be
(bene)
Zakazany
owoc
Forbidden
fruit
Bene-bene-bene-bene
Bene-bene-bene-bene
Wszystko
to
przeszedłem
nota
bene
I
have
gone
through
all
this
nota
bene
Nigdy
więcej
strachu,
to
za
wszelką
cenę
Never
again
fear,
this
at
any
price
808
Mafia
(808
Mafia)
808
Mafia
(808
Mafia)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuzza Globale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.