Текст и перевод песни Tuzza Globale - Giardino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogrody
w
waszym
Babilonie
wiszą
mi
Сады
в
вашем
Вавилоне
мне
безразличны
Modlę
się
w
oliwnych,
żeby
nikt
nie
zdradził
mnie
Молюсь
среди
олив,
чтобы
никто
меня
не
предал
Mam
swój
tajemniczy,
tam
też
tłumię
gniew
У
меня
есть
свой
тайный
сад,
где
я
гашу
свой
гнев
To
nasze
Giardino,
chodź
zaufaj
mi
(palace)
Это
наше
Giardino,
доверься
мне
(дворец)
Wszystkie
tajemnice
zabiorę
do
grobu
Все
секреты
я
унесу
в
могилу
Jak
stworzyłem
dzieło
życia,
wiedzą
tylko
moi
kompani
Как
я
создал
дело
своей
жизни,
знают
только
мои
компаньоны
Te
owoce
cierpliwości
z
mojego
ogrodu
Эти
плоды
терпения
из
моего
сада
Tak
pięknego,
jakby
tworzył
go
Vasari
Так
прекрасны,
словно
их
создал
сам
Вазари
W
moim
ogrodzie
są
piękne
zakamarki
В
моем
саду
есть
прекрасные
укромные
уголки
Ale
nic
nie
jest
proste
tak
jak
Gaudi
Но
ничто
не
так
просто,
как
у
Гауди
Ona
pyta,
czy
dołączę
do
niej
do
altanki
Ты
спрашиваешь,
присоединюсь
ли
я
к
тебе
в
беседке
Leci
strumień
z
fontanny
Бьет
струя
из
фонтана
Wybrałem
tę
drogę
przez
krzewy
cierniowe
Я
выбрал
этот
путь
через
терновые
кусты
Czekam
na
owoce
jak
Australia
na
deszcz
Жду
плодов,
как
Австралия
ждет
дождя
W
pustyni
dziadostwa,
już
wytrzymać
nie
możesz
В
пустыне
нищеты
ты
больше
не
можешь
выдержать
Tuzza
niesie
wodę,
więc
nie
czekaj
i
bierz
Tuzza
несет
воду,
так
что
не
жди
и
бери
Wszystkie
tajemnice
zabiorę
do
grobu
Все
секреты
я
унесу
в
могилу
Jak
stworzyłem
dzieło
życia
wiedzą
tylko
moi
kompani
Как
я
создал
дело
своей
жизни,
знают
только
мои
компаньоны
Te
owoce
cierpliwości
z
mojego
ogrodu
Эти
плоды
терпения
из
моего
сада
Tak
pięknego
jakby
tworzył
go
Vasari
Так
прекрасны,
словно
их
создал
сам
Вазари
Ile
trzeba
jeszcze
czekać
na
ten
jeden
słodki
owoc?
Сколько
еще
нужно
ждать
этот
один
сладкий
плод?
Cierpliwość
taka
gorzka,
nie
mogę
tego
pojąć
Терпение
так
горько,
я
не
могу
этого
постичь
Niejedna
wena
uschła,
by
muza
dała
życie
Не
одна
вена
засохла,
чтобы
муза
дала
жизнь
I
oddałbym
to
moje,
by
patrzeć
jak
to
kwitnie
И
я
бы
отдал
свою,
чтобы
смотреть,
как
это
цветет
Jak
w
ogródku
boga
czuję
się
Как
в
саду
божьем
я
себя
чувствую
Jebać
wyścig
po
ten
sos,
mi
polewa
wino
Dionizos
К
черту
гонку
за
этим
соусом,
мне
Дионис
льет
вино
Nie
wchodź
mi
z
butami
w
trawnik,
chwaście
Не
ходи
по
моей
лужайке
в
обуви,
сорняк
Jak
czyste
serce
masz,
to
szamiesz
owoc
właśnie
Если
у
тебя
чистое
сердце,
то
ты
вкушаешь
плод
Wszystkie
tajemnice
zabiorę
do
grobu
Все
секреты
я
унесу
в
могилу
Jak
stworzyłem
dzieło
życia
wiedzą
tylko
moi
kompani
Как
я
создал
дело
своей
жизни,
знают
только
мои
компаньоны
Te
owoce
cierpliwości
z
mojego
ogrodu
Эти
плоды
терпения
из
моего
сада
Tak
pięknego
jakby
tworzył
go
Vasari
Так
прекрасны,
словно
их
создал
сам
Вазари
Kręte
labirynty,
będą
(bene)
Извилистые
лабиринты,
будут
(хорошо)
Kolce
no
i
ciernie,
będą
(bene)
Шипы
и
колючки,
будут
(хорошо)
Zakazany
owoc
Запретный
плод
Bene-bene-bene-bene
Хорошо-хорошо-хорошо-хорошо
Wszystko
to
przeszedłem
nota
bene
Все
это
я
прошел,
между
прочим
Nigdy
więcej
strachu,
to
za
wszelką
cenę
Никогда
больше
страха,
это
любой
ценой
808
Mafia
(808
Mafia)
808
Mafia
(808
Mafia)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuzza Globale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.