Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boşlukta
bir
ben
farketmez
ölsem
Ein
Ich
in
der
Leere,
egal
ob
ich
sterbe
Durup
düşündükçe
acı
çekiyorum
Wenn
ich
innehalte
und
nachdenke,
leide
ich
Batıp
çıkan
bir
ben
gitme
vakti
inceden
Ein
Ich,
das
versinkt
und
auftaucht,
Zeit
zu
gehen,
ganz
sachte
İflah
olmaz
artık
bu
beden
susuyorum
Dieser
Körper
ist
nicht
mehr
zu
retten,
ich
schweige
Hani
biz
hiç
yıkılmazdık
eğilipte
kırılmazdık
Wir
waren
doch
unzerstörbar,
haben
uns
nicht
gebeugt
und
sind
nicht
zerbrochen
Direkten
dönsekte
biz
ayrılmazdık
Auch
wenn
wir
vom
Pfosten
zurückkamen,
haben
wir
uns
nicht
getrennt
Hani
asla
dargın
duramazdık
Wir
konnten
doch
nie
lange
böse
aufeinander
sein
Gitme
sensiz
uyunmuyor
gün
hiç
doğmuyor
Geh
nicht,
ohne
dich
kann
ich
nicht
schlafen,
der
Tag
bricht
nie
an
Gidersen
unutursun
içim
yanıyor
Wenn
du
gehst,
vergisst
du,
mein
Inneres
brennt
Gitme
sensiz
uyunmuyor
gün
hiç
doğmuyor
Geh
nicht,
ohne
dich
kann
ich
nicht
schlafen,
der
Tag
bricht
nie
an
Gidersen
unutursun
içim
yanıyor
Wenn
du
gehst,
vergisst
du,
mein
Inneres
brennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onur Betin, Ayse Tugba Ozerk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.