Tuğrul Bektaş - Kör ve Sağır - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tuğrul Bektaş - Kör ve Sağır




Kör ve Sağır
Blind and Deaf
Duyguların tavrımı belirler durur hala
Emotions determine attitudes, remaining still
Gemiler derdimi taşırken ateş ol limana
Ships carry my troubles to shore, becoming a fire
Bu nasıl bir yazı ya çıkamayız yarına
What kind of summer is this, when we can't reach tomorrow?
Hepsi kendi payıma
All of this is my own doing
Alay ediyor her şey aklımla
Everything mocks my intellect
Gülüp geçiyorum aldırmam diyemem
I laugh it off, but I can't ignore it
İçimi yakan alev aklımı eritiyor
The flame within burns my mind
Deliliğe davetsin aslında
It's an invitation to insanity
Bir çeşit intihar düşünmek hala
Still contemplating a form of suicide
Derin anlamlar yükler her ana
It gives profound meaning to every moment
Bu kontrolü yok olan ölümcül mana
This uncontrollable and deadly meaning
Anıların toplamı içimde dağlar
Memories weigh heavily upon me, like mountains
Aşk kör ve sağıra normal gelir
Love appears normal to the blind and deaf
Acılarını yaratır ahmak biri
It creates suffering for the fool
Pişmanlık tövbe mi doğrularını görme mi
Is regret, repentance, or seeing the truth?
Bilinmeze götürücek alçak bi risk
A treacherous risk that leads to the unknown
Gizli bir denizde boğulmak gibi
Like drowning in a hidden sea
Güzel anı kirletene aptal denir
Anyone who sullies a beautiful memory is a fool
Gecelere sessizlik eker her üzüntü
Every sadness plants silence in the nights
Tek kal bir sokakta krizler geçir
Stand alone on a street corner, enduring a crisis
Adımları say roma parkı şarap
Counting steps, drinking wine in the park
Tut elimi göğe çek sonra yere bırak
Take my hand, pull me to the sky, then drop me to the ground
Kurak bir ocakta bahara yetiş
Bloom in a barren hearth
Al yanılma payı bile çok minimal
There's not much room for error
İçimden küskünlük kusup
Spewing resentment from within
Yüzümde tebessüm besledim onca yıl
For years I've worn a smile on my face
Ölmüş çiçeklerle doluyken için
While inside, my heart was filled with dead flowers
Vazo değil bir mezarsın yazık bunca yıl
You're not a vase, but a grave. What a shame
Duyguların tavrımı belirler durur hala
Emotions determine attitudes, remaining still
Bu nasıl bir yazı ya çıkamayız yarına
What kind of summer is this, when we can't reach tomorrow?
Duyguların tavrımı belirler durur hala
Emotions determine attitudes, remaining still
Gemiler derdimi taşırken ateş ol limana
Ships carry my troubles to shore, becoming a fire
Bu nasıl bir yazı ya çıkamayız yarına
What kind of summer is this, when we can't reach tomorrow?
Hepsi kendi payıma burda durur hala
All of this is my own doing, still lingering here





Авторы: Tuğrul Bektaş


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.