Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Kalbi
uzaklarda
bi'
adam
var
(Es
gibt
einen
Mann,
dessen
Herz
in
der
Ferne
ist
Daha
çok
kanar
Es
blutet
noch
mehr
Canım
yanar)
Meine
Seele
schmerzt)
Ellerinde
güneşi
tutan
kadın
bendim
Ich
war
die
Frau,
die
die
Sonne
in
ihren
Händen
hielt
Yandım
ama
diyemedim
Ich
brannte,
konnte
es
aber
nicht
sagen
Gözlerinde
ateşi
saçan
kadın
bendim
Ich
war
die
Frau,
die
Feuer
aus
ihren
Augen
sprühte
Yaktım
ama
göremedin
Ich
zündete
an,
aber
du
konntest
es
nicht
sehen
Bu
baharlar
geçer
kime
gitse
Diese
Frühlinge
vergehen,
egal
zu
wem
er
geht
Canım
da
daralır
sevse
Meine
Seele
wird
eng,
auch
wenn
er
liebt
Sırtıma
hançeri
vuranı
bulun
Findet
den,
der
mir
den
Dolch
in
den
Rücken
stieß
Söyleyin,
şimdi
nerde?
Sagt
mir,
wo
ist
er
jetzt?
Kalbi
uzaklarda
bi'
adam
var
Es
gibt
einen
Mann,
dessen
Herz
in
der
Ferne
ist
Hep
geride
yaşlı
bir
sonbahar
Immer
zurück
bleibt
ein
alter
Herbst
Geçmez,
dedi
ki
Er
vergeht
nicht,
sagte
er
"Daha
çok
kanar"
"Es
blutet
noch
mehr"
Yarası
bende
bir
damar
Seine
Wunde
ist
eine
Ader
in
mir
Canım
yanar
Meine
Seele
schmerzt
Bi'
adam
var
Es
gibt
einen
Mann
Hep
geride
yaşlı
bir
sonbahar
Immer
zurück
bleibt
ein
alter
Herbst
Daha
da
çok
kanar
Es
blutet
noch
mehr
Yarası
bende
bir
damar
Seine
Wunde
ist
eine
Ader
in
mir
Canım
yanar
Meine
Seele
schmerzt
Doğrusu
böyle
kabullendim
kaderi
de
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
das
Schicksal
so
akzeptiert
Bi'
gün
ağlarım
bi'
gün
güler
kandırıp
kederi
de
Mal
weine
ich,
mal
lache
ich
und
täusche
das
Leid
Kötü
günleri,
düşleri,
götürsün
yanında
Er
soll
die
schlechten
Tage,
die
Träume,
mit
sich
nehmen
Şunu
bilsin
dolmayacak
hiçbir
zaman
yeri
de
Er
soll
wissen,
dass
sein
Platz
niemals
gefüllt
werden
wird
Baharlar
geçer
kime
gitse
Frühlinge
vergehen,
egal
zu
wem
er
geht
Canım
da
daralır
sevse
Meine
Seele
wird
eng,
auch
wenn
er
liebt
Sırtıma
hançeri
vuranı
bulun
Findet
den,
der
mir
den
Dolch
in
den
Rücken
stieß
Söyleyin,
şimdi
nerde?
Sagt
mir,
wo
ist
er
jetzt?
Kalbi
uzaklarda
bi'
adam
var
Es
gibt
einen
Mann,
dessen
Herz
in
der
Ferne
ist
Hep
geride
yaşlı
bir
sonbahar
Immer
zurück
bleibt
ein
alter
Herbst
Geçmez,
dedi
ki
Er
vergeht
nicht,
sagte
er
"Daha
çok
kanar"
"Es
blutet
noch
mehr"
Yarası
bende
bir
damar
Seine
Wunde
ist
eine
Ader
in
mir
Canım
yanar
Meine
Seele
schmerzt
Bi'
adam
var
Es
gibt
einen
Mann
Hep
geride
yaşlı
bir
sonbahar
Immer
zurück
bleibt
ein
alter
Herbst
Daha
da
çok
kanar
Es
blutet
noch
mehr
Yarası
bende
bir
damar
Seine
Wunde
ist
eine
Ader
in
mir
Canım
yanar
Meine
Seele
schmerzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.