Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Hãy Quên Tôi
Vergiss Mich Bitte
Thôi,
em
hãy
quên
tôi
Schon
gut,
vergiss
mich
bitte
Em
hãy
quên
tôi
như
quên
một
nụ
cười
Vergiss
mich,
wie
man
ein
Lächeln
vergisst
Quên
một
nụ
cười
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
Vergiss
ein
Lächeln
im
Schlaf,
im
Traum
Này
bàn
tay
trắng
tôi
trả
ơn
đời
Hier,
meine
leeren
Hände,
ich
gebe
sie
dem
Leben
zurück
Lời
cay
đắng
tôi
trả
ơn
người
Meine
bitteren
Worte,
ich
gebe
sie
den
Menschen
zurück
Từ
biệt
nhau
là
hết
rồi
Abschied
voneinander,
es
ist
vorbei
Từ
biệt
nhau,
từ
biệt
nhau
Abschied
voneinander,
Abschied
voneinander
Bằng
những
lời,
bằng
những
lời
gian
dối
đời
Mit
Worten,
mit
Lügen
des
Lebens
Tìm
vui
qua
những
thương
đau
Freude
suchen
durch
Leid
Tìm
quên
khi
nhớ
ân
sâu
Vergessen
suchen,
wenn
man
sich
an
tiefe
Dankbarkeit
erinnert
Và
chờ
nhau,
và
còn
chờ
nhau
Und
aufeinander
warten,
und
immer
noch
aufeinander
warten
Chờ
nhau
qua
tiếng
tiếng
thở
dài
Aufeinander
warten
durch
Seufzer
Tiếng
thở
dài
người
ơi
Seufzer,
mein
Schatz
Thôi,
Em
hãy
quên
tôi
Schon
gut,
vergiss
mich
Em
hãy
quên
tôi
như
quên
một
người
tình
Vergiss
mich,
wie
man
einen
Geliebten
vergisst
Quên
một
người
tình
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
Vergiss
einen
Geliebten
im
Schlaf,
im
Traum
Nào
còn
chi
nữa
trong
trái
tim
này
Was
bleibt
noch
in
diesem
Herzen?
Còn
ai
nữa
trong
thế
gian
này
Wer
bleibt
noch
auf
dieser
Welt?
Phụ
tình
yêu
là
hết
rồi
Die
Liebe
verraten,
es
ist
vorbei
Thôi,
em
hãy
quên
tôi
Schon
gut,
vergiss
mich
bitte
Em
hãy
quên
tôi
như
quên
một
nụ
cười
Vergiss
mich,
wie
man
ein
Lächeln
vergisst
Quên
một
nụ
cười
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
Vergiss
ein
Lächeln
im
Schlaf,
im
Traum
Này
bàn
tay
trắng
tôi
trả
ơn
đời
Hier,
meine
leeren
Hände,
ich
gebe
sie
dem
Leben
zurück
Lời
cay
đắng
tôi
trả
ơn
người
Meine
bitteren
Worte,
ich
gebe
sie
den
Menschen
zurück
Từ
biệt
nhau
là
hết
rồi
Abschied
voneinander,
es
ist
vorbei
Từ
biệt
nhau,
từ
biệt
nhau
Abschied
voneinander,
Abschied
voneinander
Bằng
những
lời,
bằng
những
lời
gian
dối
đời
Mit
Worten,
mit
Lügen
des
Lebens
Tìm
vui
qua
những
thương
đau
Freude
suchen
durch
Leid
Tìm
quên
khi
nhớ
ân
sâu
Vergessen
suchen,
wenn
man
sich
an
tiefe
Dankbarkeit
erinnert
Và
chờ
nhau,
và
còn
chờ
nhau
Und
aufeinander
warten,
und
immer
noch
aufeinander
warten
Chờ
nhau
qua
tiếng
tiếng
thở
dài
Aufeinander
warten
durch
Seufzer
Tiếng
thở
dài
người
ơi
Seufzer,
mein
Schatz
Thôi,
em
hãy
quên
tôi
Schon
gut,
vergiss
mich
Em
hãy
quên
tôi
như
quên
một
người
tình
Vergiss
mich,
wie
man
einen
Geliebten
vergisst
Quên
một
người
tình
trong
giấc
ngủ,
trong
chiêm
bao
Vergiss
einen
Geliebten
im
Schlaf,
im
Traum
Nào
còn
chi
nữa
trong
trái
tim
này
Was
bleibt
noch
in
diesem
Herzen?
Còn
ai
nữa
trong
thế
gian
này
Wer
bleibt
noch
auf
dieser
Welt?
Phụ
tình
yêu
là
hết
rồi
Die
Liebe
verraten,
es
ist
vorbei
Thôi,
em
hãy
quên
tôi
Schon
gut,
vergiss
mich
Em
hãy
quên
tôi
Vergiss
mich
Em
hãy
quên
tôi
Vergiss
mich
Hãy
quên,
xin
đừng
khóc
hận
tình
đời
Vergiss,
bitte
weine
nicht
über
den
Hass
der
Liebe
Thôi,
em
hãy
quên
tôi
Schon
gut,
vergiss
mich
Em
hãy
quên
tôi
Vergiss
mich
Em
hãy
quên
tôi
Vergiss
mich
Hãy
quên,
xin
đừng
khóc
hận
tình
đời
Vergiss,
bitte
weine
nicht
über
den
Hass
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhmedia, Anh Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.