Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài Cuối Cho Người Tình
Letztes Lied für die Geliebte
Người
yêu
ơi
còn
nhớ
không
Geliebte,
erinnerst
du
dich
noch?
Chuyện
ngày
xưa
tuy
đã
qua
mau
An
unsere
alte
Geschichte,
auch
wenn
sie
schnell
verging.
Mình
hẹn
thề
yêu
mãi
nhau
Wir
schworen
uns,
uns
immer
zu
lieben,
Cho
dù
năm
tháng
dài
egal
wie
lang
die
Zeit
auch
sein
mag.
Rồi
thời
gian
lặng
lẽ
trôi
Dann
verging
die
Zeit
leise,
Rồi
tình
yêu
chấp
cánh
bay
mau
und
unsere
Liebe
flog
schnell
davon.
Người
xa
xôi
như
bóng
mây
Du
bist
weit
weg,
wie
eine
Wolke,
Lời
hẹn
đầu
tôi
mình
tôi
und
ich
bin
allein
mit
unserem
ersten
Versprechen.
Thôi
tình
nhân
hỡi
ta
xa
nhau
rồi
Geliebte,
wir
sind
nun
getrennt,
Thôi
từ
đây
mãi
mất
nhau
trong
đời
von
nun
an
für
immer
verloren
im
Leben.
Cho
em
lời
hát
cuối
Für
dich
dieses
letzte
Lied,
Quên
đi
tình
gian
dối
vergiss
die
falsche
Liebe,
Quên
đi
như
những
lần
xưa
dỗi
hờn
nhau
vergiss
es,
wie
unsere
alten
Streitereien.
Bài
cuối
cho
người
tình
Das
letzte
Lied
für
die
Geliebte,
Bài
cuối
ta
cho
mình
das
letzte
Lied
für
uns.
Nửa
hồn
ta
ngơ
ngác
Meine
halbe
Seele
ist
verwirrt,
Bao
giờ
vơi
nhớ
thương
wann
wird
die
Sehnsucht
enden?
Bài
cuối
cho
người
tình
Das
letzte
Lied
für
die
Geliebte,
Từ
đây
bước
đăng
trình
von
nun
an
gehe
ich
meinen
Weg,
Đường
đời
riêng
ta
bước
ich
gehe
allein
auf
meinem
Lebensweg,
Thời
gian
âm
thầm
trôi
während
die
Zeit
still
vergeht.
Thôi
tình
nhân
hỡi
Leb
wohl,
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Vu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.