Текст и перевод песни Tuấn Hưng - Cầu Vồng Khuyết
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cầu Vồng Khuyết
Incomplete Rainbow
Đêm
nay
bầu
trời
đầy
sao
Tonight,
the
sky
is
full
of
stars
Còn
anh
thì
ngồi
trong
sự
cô
đơn
lạnh
lẽo
And
I
sit
here
in
cold
loneliness
Em
có
biết
rằng
từ
khi
em
ra
đi
Do
you
know
that
since
you
left
Cầu
vồng
đã
khuyết
đi
The
rainbow
has
become
incomplete
Cũng
như
tình
yêu
của
anh
đã
mất
em
rồi
Just
like
my
love,
which
has
lost
you
Giờ
này
em
đang
rất
vui
Right
now
you
are
very
happy
Em
đang
vui
bên
một
người
khác
You're
happy
with
someone
else
Chỉ
còn
lại
đây
một
mình
anh
Only
I
am
left
here
alone
Và
chiếc
cầu
vồng
đã
khuyết
With
the
incomplete
rainbow
Ai
đã
yêu
một
lần
Anyone
who
has
loved
once
Đều
hạnh
phúc
với
người
mình
yêu
Has
been
happy
with
the
one
they
love
Ai
đã
yêu
một
lần
Anyone
who
has
loved
once
Đều
trải
qua
cay
đắng
của
tình
yêu
Has
experienced
the
bitterness
of
love
Ngày
xưa
tôi
cũng
yêu
I
used
to
love
too
Người
tôi
yêu
đẹp
xinh
The
one
I
loved
was
beautiful
Như
hoa
như
đôi
thiên
thần
Like
a
flower,
like
an
angel
Giờ
đây
tôi
lặng
im
Now
I
am
silent
Nhìn
em
xa
rời
tôi
Watching
you
leave
me
Chia
đôi
cầu
vồng
ngày
xưa
Breaking
the
rainbow
of
yesterday
in
two
Đã
khuya
rồi
vẫn
ngồi
đếm
sao
It's
late,
and
I'm
still
counting
stars
Sương
rơi
lạnh
ướt
đôi
bờ
vai
Cold
dew
wets
my
shoulders
Ánh
trăng
đã
không
còn
nữa
The
moonlight
is
gone
Chỉ
còn
chiếc
cầu
vồng
khuyết
Only
the
incomplete
rainbow
remains
Để
mình
tôi
đơn
côi
Leaving
me
alone
Đến
bao
giờ
mới
được
có
em
When
will
I
have
you
again?
Đến
bao
giờ
thấy
được
cầu
vồng
When
will
I
see
the
rainbow
again?
Tôi
ngồi
giữa
đêm
lạnh
vắng
I
sit
in
the
cold,
empty
night
Hỏi
vì
sao
tôi
lại
khóc
Asking
why
I'm
crying
Giờ
mới
biết
đâu
là
yêu
Now
I
know
what
love
is
Ai
đã
qua
một
lần
Anyone
who
has
been
through
it
once
Đều
hạnh
phúc
với
người
mình
yêu
Has
been
happy
with
the
one
they
love
Ai
đã
qua
một
lần
Anyone
who
has
been
through
it
once
Đều
trải
qua
cay
đắng
của
tình
yêu
Has
experienced
the
bitterness
of
love
Ngày
xưa
tôi
cũng
yêu
I
used
to
love
too
Người
tôi
yêu
đẹp
xinh
The
one
I
loved
was
beautiful
Như
hoa
như
đôi
thiên
thần
Like
a
flower,
like
an
angel
Giờ
đây
tôi
lặng
im
Now
I
am
silent
Nhìn
em
xa
rời
tôi
Watching
you
leave
me
Chia
đôi
cầu
vồng
ngày
xưa
Breaking
the
rainbow
of
yesterday
in
two
Đã
khuya
rồi
vẫn
ngồi
đếm
sao
It's
late,
and
I'm
still
counting
stars
Sương
rơi
lạnh
ướt
đôi
bờ
vai
Cold
dew
wets
my
shoulders
Ánh
trăng
đã
không
còn
nữa
The
moonlight
is
gone
Chỉ
còn
chiếc
cầu
vồng
khuyết
Only
the
incomplete
rainbow
remains
Để
mình
tôi
đơn
côi
Leaving
me
alone
Đến
bao
giờ
mới
được
có
em
When
will
I
have
you
again?
Đến
bao
giờ
thấy
được
cầu
vồng
When
will
I
see
the
rainbow
again?
Tôi
ngồi
giữa
đêm
lạnh
vắng
I
sit
in
the
cold,
empty
night
Hỏi
vì
sao
tôi
lại
khóc
Asking
why
I'm
crying
Giờ
mới
biết
đâu
là
yêu
Now
I
know
what
love
is
Đã
khuya
rồi
vẫn
ngồi
đếm
sao
It's
late,
and
I'm
still
counting
stars
Sương
rơi
lạnh
ướt
đôi
bờ
vai
Cold
dew
wets
my
shoulders
Ánh
trăng
đã
không
còn
nữa
The
moonlight
is
gone
Chỉ
còn
chiếc
cầu
vồng
khuyết
Only
the
incomplete
rainbow
remains
Để
mình
tôi
đơn
côi
Leaving
me
alone
Đến
bao
giờ
mới
được
có
em
When
will
I
have
you
again?
Đến
bao
giờ
thấy
được
cầu
vồng
When
will
I
see
the
rainbow
again?
Tôi
ngồi
giữa
đêm
lạnh
vắng
I
sit
in
the
cold,
empty
night
Hỏi
vì
sao
tôi
lại
khóc
Asking
why
I'm
crying
Giờ
mới
biết
đâu
là
yêu
Now
I
know
what
love
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.